fach
Fach
Význam a Kontext
Slovo fach má dva hlavné významy:
- (hovorové) Odborná spôsobilosť, zručnosť, kvalifikácia v určitej oblasti. Často sa používa vo význame „rozumieť niečomu“.
- (zastaralé) Prehrada, priehrada, zábradlie.
V bežnej reči sa fach používa najmä v súvislosti s prácou a schopnosťami človeka.
Gramatika
Slovo „fach“ je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fach | fachy |
| Genitív | fachu | fachov |
| Datív | fachu | fachom |
| Akuzatív | fach | fachy |
| Lokál | fachu | fachoch |
| Inštrumentál | fachom | fachmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- amatérstvo
- nevedomosť
- neschopnosť
Frazeológia a Kolokácie
- Mať fach na niečo – rozumieť niečomu, mať v niečom zručnosť.
- Je to jeho fach – je to jeho odbor, profesia.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo fach pochádza z nemeckého slova „Fach“, ktoré znamená odbor, priečinok, oddelenie alebo aj priehrada. Pôvodne sa používalo v remeselníckom kontexte na označenie oddelenia alebo dielne.
Príklady použitia vo vetách
- On má fach na autá, opraví čokoľvek.
- Toto je práca pre odborníka s patričným fachom.
- Viem, že ty máš na to fach.
- Potrebujeme niekoho, kto má fach na marketing.
- Nemám na to fach, nechaj to radšej na niekoho iného.
Preklady
- Angličtina: expertise, skill, know-how
- Nemčina: Fachkenntnis, Kompetenz, Geschick
- Francúzština: compétence, expertise, savoir-faire
- Španielčina: experiencia, habilidad, conocimiento
- Taliančina: competenza, perizia, abilità
- Ruština: компетентность, умение, знание дела
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, použiť opisný výraz)
Synonymický slovník
Slová na A – ÁSlová na BSlová na C – ČSlová na CHSlová na D – ĎSlová na Dz – DžSlová na E – ÉSlová na FSlová na GSlová na HSlová na I – ÍSlová na JSlová na KSlová na L – ĽSlová na MSlová na N – ŇSlová na O – Ó – ÔSlová na PSlová na QSlová na RSlová na S – ŠSlová na T – ŤSlová na U – ÚSlová na VSlová na WSlová na XSlová na YSlová na Z – Ž