know-how
Know-how
Význam a Kontext
Know-how označuje praktické znalosti, skúsenosti a zručnosti potrebné na efektívne vykonávanie nejakej činnosti, dosiahnutie určitého cieľa alebo vyriešenie problému. Ide o neformalizované, často tacitné poznanie, ktoré nie je bežne dostupné alebo zdieľané, a je kľúčové pre úspech v danej oblasti. Know-how význam spočíva v tom, že predstavuje konkurenčnú výhodu.
Gramatika
Slovo „know-how“ je podstatné meno stredného rodu. Toto slovo je nesklonné (singularia tantum), čo znamená, že sa používa len v jednotnom čísle a nemení svoj tvar v rôznych pádoch.
Toto slovo je neohybné.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- Expertíza
- Odbornosť
- Znalosti
- Skúsenosti
- Zručnosti
- Majstrovstvo
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- Poskytnúť know-how: odovzdať znalosti a skúsenosti.
- Mať know-how: disponovať potrebnými znalosťami a zručnosťami.
- Zdieľať know-how: vymieňať si a šíriť znalosti s ostatnými.
- Nadobudnúť know-how: získať potrebné znalosti a skúsenosti.
- Využiť know-how: aplikovať znalosti a skúsenosti v praxi.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo know-how pochádza z angličtiny. Je to doslovný preklad slovného spojenia „vedieť ako“ (to know how to do something). V angličtine sa tento výraz používa už od 19. storočia a označuje praktické znalosti a zručnosti v určitej oblasti.
Príklady použitia vo vetách
- Firma predáva nielen produkty, ale aj svoje know-how v oblasti výroby.
- Získali sme dôležité know-how vďaka spolupráci s odborníkmi zo zahraničia.
- Potrebujeme investovať do rozvoja know-how našich zamestnancov.
- Spoločnosť ťaží z rozsiahleho know-how v oblasti informačných technológií.
- Úspech projektu závisí od správneho využitia odborného know-how.
Preklady
- Angličtina: know-how
- Nemčina: das Know-how
- Francúzština: le savoir-faire
- Španielčina: el know-how
- Taliančina: il know-how
- Ruština: ноу-хау (nou-khau)
- Čínština: 技术诀窍 (jìshù juéqiào)