horkosť
Horkosť
Význam a Kontext
Horkosť je základná chuť, ktorú vnímame receptormi na jazyku. Ďalej môže označovať nepríjemnú alebo trpkú skúsenosť, pocit sklamania, roztrpčenia alebo zatrpknutia.
Významy:
- Základná chuť, protiklad sladkej chuti. (zmyslové vnímanie)
- Nepríjemný pocit roztrpčenia, sklamania alebo zatrpknutia. (citový stav)
- Trpkosť, nepríjemná vlastnosť. (prenesene)
Slovo sa používa v kontexte kulinárskom (napr. horkosť kávy, horkosť grapefruitu), ale aj v psychologickom (napr. horkosť v srdci, horkosť prehry).
Gramatika
Slovo „horkosť“ je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru kosť. Keďže sa jedná o abstraktné podstatné meno, zvyčajne sa používa v jednotnom čísle (singularia tantum).
Toto slovo je singularia tantum.
| Pád | Jednotné číslo |
|---|---|
| Nominatív | horkosť |
| Genitív | horkosti |
| Datív | horkosti |
| Akuzatív | horkosť |
| Lokál | horkosti |
| Inštrumentál | horkosťou |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- trpkosť (chuť)
- zatrpknutosť (pocit)
- roztrpčenosť (pocit)
- sklamanie (pocit)
- žiaľ (pocit)
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- prehltnúť horkosť: znášať niečo nepríjemné
- cítiť horkosť v ústach: horká pachuť po nepríjemnej udalosti
- horkosť prehry: sklamanie z porážky
- horkosť v srdci: pocit zatrpknutia
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo „horkosť“ je odvodené od prídavného mena „horký“, ktoré pochádza zo staroslovanského slova „gorkъ“ s rovnakým významom. Koreň slova je indoeurópskeho pôvodu a súvisí s chuťou a trpkosťou.
Príklady použitia vo vetách
- Pocítil horkosť kávy na jazyku.
- V jeho hlase bolo cítiť horkosť po prehre.
- Horkosť sklamania ju prenasledovala dlhé roky.
- Napriek všetkému, necítila v sebe žiadnu horkosť.
- Musel prehltnúť horkosť tejto nepríjemnej pravdy.
Preklady
- Angličtina: bitterness
- Nemčina: Bitterkeit
- Francúzština: amertume
- Španielčina: amargura
- Taliančina: amarezza
- Ruština: горечь (goreč‘)
- Čínština: 苦涩 (kǔ sè)