púť
Púť
Význam a Kontext
Slovo púť označuje cestu na posvätné miesto, motivovanú náboženskými dôvodmi alebo duchovným hľadaním. Často je spojená s prekonávaním dlhých vzdialeností a môže mať individuálny alebo skupinový charakter. (náboženské)
- Náboženská cesta na sväté miesto.
- (prenesene) Dlhá a namáhavá cesta s cieľom dosiahnuť niečo dôležité.
Gramatika
Púť je podstatné meno ženského rodu, skloňovacieho vzoru kosť.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | púť | púte |
| Genitív | púte | pútí |
| Datív | púti | pútiam |
| Akuzatív | púť | púte |
| Lokál | púti | pútiach |
| Inštrumentál | púťou | púťami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- putovanie (všeobecnejšie)
- cesta (všeobecnejšie)
- procesia (organizovaná náboženská púť)
- výprava (dlhšia cesta za určitým cieľom)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- vydať sa na púť – začať púť
- absolvovať púť – dokončiť púť
- púť do Santiaga de Compostela – známa kresťanská púť
- púť do Mekky – islamská púť
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo púť pochádza zo staroslovanského slova „pǫtь“, ktoré znamenalo cesta, chodník. Praslovanský koreň „*pǫt-“ súvisí s indoeurópskym koreňom „*pent-„, ktorý označoval chôdzu, cestu.
Príklady použitia vo vetách
- Každoročne sa veriaci vydávajú na púť do Lurd.
- Táto cesta bola pre neho duchovnou púťou, ktorá ho zmenila.
- Organizujeme autobusovú púť do Ríma.
- Veriaci sa zúčastnili na tradičnej púti k Matke Božej.
- Ich púť za šťastím bola dlhá a náročná.
Preklady
- Angličtina: pilgrimage
- Nemčina: Pilgerfahrt
- Francúzština: pèlerinage
- Španielčina: peregrinación
- Taliančina: pellegrinaggio
- Ruština: паломничество (palomničestvo)
- Čínština: 朝圣 (cháoshèng)