masaker
Masaker
Význam a Kontext
Slovo masaker označuje masové vraždenie, krviprelievanie, zvyčajne páchané na bezbranných obetiach. Ide o rozsiahly a brutálny akt násilia, často s politickým, etnickým alebo náboženským pozadím. (expresívne)
Gramatika
Slovo „masaker“ je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | masaker | masakre |
| Genitív | masakru | masakrov |
| Datív | masakru | masakrom |
| Akuzatív | masaker | masakre |
| Lokál | masakri | masakroch |
| Inštrumentál | masakrom | masakrami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- dopustiť sa masakru: spáchať rozsiahly a brutálny čin násilia
- odsúdiť masaker: verejne vyjadriť nesúhlas a pohoršenie nad masakrom
- prežiť masaker: uniknúť smrti pri masakre
- masaker nevinných civilistov: zdôrazňuje, že obete boli bezbranné
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo masaker pochádza z francúzskeho slova „massacre“, ktoré znamená „bitka, masové vraždenie“. Pravdepodobne má pôvod v starofrancúzskom slove „macacre“, ktoré označovalo miesto, kde sa zabíjali dobytok.
Príklady použitia vo vetách
- Svet bol šokovaný, keď sa dozvedel o masakri v Buči.
- Historici dodnes skúmajú príčiny a dôsledky Srebrenického masakru.
- Preživší z masakru rozprávali o neopísateľnej hrôze.
- Cieľom teroristov bolo vyvolať masaker a šíriť strach.
- Dôsledkom masakru bola vlna utečencov a humanitárna kríza.
Preklady
- Angličtina: massacre
- Nemčina: Massaker, Gemetzel
- Francúzština: massacre
- Španielčina: masacre
- Taliančina: massacro
- Ruština: массовое убийство (massovoje ubijstvo)
- Čínština: 大屠杀 (dà túshā)