pykať
Pykať
Význam a Kontext
Slovo pykať má význam znášať trest alebo negatívne následky za svoje činy alebo chyby. Znamená to odpykávať si vinu, byť potrestaný za previnenie. Často sa používa v kontexte spravodlivosti, morálky alebo zodpovednosti. Pykať význam má teda blízko k slovám ako trpieť alebo niesť dôsledky.
Gramatika
Slovo pykať je sloveso nedokonavého vidu. Vidová dvojica je odpykať. Patrí do slovesnej triedy, ktorá sa časuje podľa vzoru „kryť“.
Časovanie slovesa pykať
Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
---|---|---|---|---|---|---|
Prítomný | pykám | pykáš | pyká | pykáme | pykáte | pykajú |
Minulý | pykal som | pykal si | pykal | pykali sme | pykali ste | pykali |
Budúci | budem pykať | budeš pykať | bude pykať | budeme pykať | budete pykať | budú pykať |
Rozkazovací spôsob
- ty: pykaj
- my: pykajme
- vy: pykajte
Podmieňovací spôsob
Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
---|---|---|---|---|---|---|
Prítomný | pykal by som | pykal by si | pykal by | pykali by sme | pykali by ste | pykali by |
Ďalšie tvary
- Činné príčastie prítomné: pykajúci
- Slovesné podstatné meno: pykanie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- trpieť (znášať negatívne následky)
- odpykávať si (trest)
- znášať (dôsledky)
- platiť (za chyby)
Antonymá
- tešiť sa (z dobrého výsledku)
- byť odmenený
- získať (výhodu)
Pre slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- Pykať za hriechy – znášať následky zlých skutkov.
- Pykať za niekoho/niečo – niesť zodpovednosť, alebo trest za niekoho iného, alebo za nejakú situáciu.
- Dlhšie pykať ako trvalo previnenie – následky sú rozsiahlejšie ako samotný čin.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova pykať je v praslovanskom slove „*pьknǫti“, ktoré malo význam „zapáliť, páliť“. Súvisí to s pôvodnou predstavou trestu ako bolestivého zážitku. Slovo prešlo vývojom významu od pálenia k trestaniu a znášaniu dôsledkov.
Príklady použitia vo vetách
- Budeš za to pykať!
- Musí pykať za svoje činy.
- Deti musia pykať za chyby svojich rodičov.
- Nikto by nemal pykať za niečo, čo nespravil.
- Verím, že nakoniec za všetko zlo budú pykať.
Preklady
- Angličtina: to suffer, to pay the price
- Nemčina: büßen, zahlen
- Francúzština: payer, expier
- Španielčina: pagar, expiar
- Taliančina: pagare, espiare
- Ruština: расплачиваться (rasplačivat’sja), нести наказание (nesti nakazaniye)
- Čínština: 付出代价 (fùchū dàijià)
Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]
Synonymický slovník
Slová na A – ÁSlová na BSlová na C – ČSlová na CHSlová na D – ĎSlová na Dz – DžSlová na E – ÉSlová na FSlová na GSlová na HSlová na I – ÍSlová na JSlová na KSlová na L – ĽSlová na MSlová na N – ŇSlová na O – Ó – ÔSlová na PSlová na QSlová na RSlová na S – ŠSlová na T – ŤSlová na U – ÚSlová na VSlová na WSlová na XSlová na YSlová na Z – Ž