zvyk
Zvyk
Význam a Kontext
Zvyk je ustálený spôsob správania alebo konania, ktorý sa opakuje a stáva sa automatickým, často nevedomým. Zvyk môže byť individuálny alebo spoločenský. V spoločenskom kontexte môže ísť o tradíciu alebo obyčaj. Zvyk môže mať pozitívny alebo negatívny dopad na jednotlivca alebo spoločnosť.
Gramatika
Slovo zvyk je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | zvyk | zvyky |
| Genitív | zvyku | zvykov |
| Datív | zvyku | zvykom |
| Akuzatív | zvyk | zvyky |
| Lokál | zvyku | zvykoch |
| Inštrumentál | zvykom | zvykmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- jednorazovosť
- výnimočnosť
- odchýlka
Frazeológia a Kolokácie
- zlý zvyk – negatívny, škodlivý zvyk
- dobrý zvyk – prospešný zvyk
- mať vo zvyku – robiť niečo pravidelne
- podľa zvyku – tak, ako je bežné
- zbaviť sa zvyku – prestať s nejakým zvykom
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo zvyk pochádza zo staroslovanského slova „vyknǫti“, čo znamená „naučiť sa, privyknúť si“. Súvisí so slovesom „zvyknúť si“. Slová podobného významu sa nachádzajú aj v iných slovanských jazykoch.
Príklady použitia vo vetách
- Fajčenie je nezdravý zvyk, ktorého sa chcem zbaviť.
- Má vo zvyku chodiť spať veľmi neskoro.
- Dodržiavanie tradícií je dôležitou súčasťou našej kultúry a svedčí o našich zvykoch.
- Jeho zvyky sú dosť zvláštne, ale nikomu neubližujú.
- Chcem si osvojiť nové, lepšie zvyky.
Preklady
- Angličtina: habit, custom
- Nemčina: Gewohnheit
- Francúzština: habitude, coutume
- Španielčina: costumbre, hábito
- Taliančina: abitudine, costume
- Ruština: привычка (privyčka), обычай (obyčaj)
- Čínština: 习惯 (xí guàn)