ďobnúť
Ďobnúť
Význam a Kontext
Slovo ďobnúť má niekoľko významov:
- Krátko a prudko udrieť zobákom, zobnúť. (hovorové) Často sa používa v kontexte vtákov, ale aj pre iné, prenesené významy.
- Jemne udrieť, dotknúť sa niečoho špičkou.
- (expresívne) Rýchlo niečo zjesť, zahryznúť si. Napríklad ďobnúť si niečo malé na raňajky.
Typický kontext použitia zahŕňa opis správania vtákov, jemný dotyk alebo rýchle jedenie.
Gramatika
Slovo ďobnúť je sloveso, dokonavý vid. Nedokonavý vid je ďobať.
Časovanie slovesa ďobnúť:
| Prítomný čas | Minulý čas | Budúci čas | |
|---|---|---|---|
| Ja | – | som ďobol/ďobla | ďobnem |
| Ty | – | si ďobol/ďobla | ďobneš |
| On/Ona/Ono | – | ďobol/ďobla/ďoblo | ďobne |
| My | – | sme ďobli | ďobneme |
| Vy | – | ste ďobli | ďobnete |
| Oni/Ony | – | ďobli/ďobli | ďobnú |
Rozkazovací spôsob:
- Ty: ďobni
- My: ďobnime
- Vy: ďobnite
Podmieňovací spôsob:
| Prítomný čas | Minulý čas | |
|---|---|---|
| Ja | by som ďobol/ďobla | bol by som ďobol/ďobla |
| Ty | by si ďobol/ďobla | bol by si ďobol/ďobla |
| On/Ona/Ono | by ďobol/ďobla/ďoblo | bol by ďobol/ďobla/ďoblo |
| My | by sme ďobli | boli by sme ďobli |
| Vy | by ste ďobli | boli by ste ďobli |
| Oni/Ony | by ďobli/ďobli | boli by ďobli/ďobli |
Činné príčastie prítomné: –
Trpné príčastie: –
Slovesné podstatné meno: ďobnutie (zriedkavé)
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- zobnúť
- tuknúť
- udrieť (jemne)
- zahryznúť si
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- ďobnúť si do niekoho (obrazne, uštipačne sa vyjadriť)
- ďobnúť zobákom (o vtákoch)
- ďobnúť si niečo na jedenie (rýchlo, malé množstvo)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo ďobnúť súvisí so slovom „zobák“ a onomatopoickým (zvukom napodobňujúcim) koreňom, ktorý vyjadruje úder alebo dotyk. Slovo je pravdepodobne odvodené od praslovanského *dъbati alebo *dzьbati, čo znamenalo udierať, sekať.
Príklady použitia vo vetách
- Vtáčik ďobol do okna.
- Išiel si len ďobnúť niečo malé pred cestou.
- Pes ďobol nosom do misky.
- Nechcel nič jesť, iba si ďobol do šalátu.
- Slečna ďobla dáždnikom do mláky.
Preklady
- Angličtina: to peck, to nibble
- Nemčina: picken, knabbern
- Francúzština: picorer, becqueter
- Španielčina: picotear, dar un picotazo
- Taliančina: dare un beccata, piluccare
- Ruština: клюнуть (klyunut‘)
- Čínština: 啄 (zhuó)