hovor
Hovor
Význam a Kontext
Slovo hovor má niekoľko významov, ktoré závisia od kontextu, v ktorom sa používa. Vo všeobecnosti označuje komunikáciu prostredníctvom reči. Hovor, teda komunikácia slovami, je základom pre medziľudské vzťahy a prenos informácií.
Gramatika
Slovo hovor je podstatné meno mužského rodu neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | hovor | hovory |
| Genitív | hovoru | hovorov |
| Datív | hovoru | hovorom |
| Akuzatív | hovor | hovory |
| Lokál | hovore | hovoroch |
| Inštrumentál | hovorom | hovormi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- mlčanie
- ticho
Pre slovo hovor v kontexte rozhovoru alebo komunikácie je antonymom mlčanie. V kontexte nárečia antonymá neexistujú.
Frazeológia a Kolokácie
- viesť hovor – rozprávať sa, komunikovať
- dať sa do hovoru – začať rozhovor
- rozprúdiť hovor – oživiť konverzáciu
- počuť hovor – zachytiť rozhovor
- byť v hovore – telefonovať
Pre toto slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia s preneseným významom.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo hovor má slovanský pôvod. Je odvodené od slovesa „hovoriť“. Slovo „hovoriť“ pochádza z praslovanského koreňa „*govorъ“ a má príbuzné výrazy v mnohých ďalších slovanských jazykoch. Významovo súvisí s produkciou zvuku a vyjadrovaním myšlienok prostredníctvom reči.
Príklady použitia vo vetách
- Počul som hovor spoza dverí, ale nerozumel som nič.
- Viedli dlhý hovor o politike.
- Ten chlapec rozpráva v zvláštnom hovore, ktorému nerozumiem.
- Po meste sa šíri hovor o nadchádzajúcich zmenách.
- Telefonický hovor bol prerušený.
Preklady
- Angličtina: conversation, talk, rumour, dialect
- Nemčina: Gespräch, Gerede, Dialekt
- Francúzština: conversation, rumeur, dialecte
- Španielčina: conversación, rumor, dialecto
- Taliančina: conversazione, chiacchiera, dialetto
- Ruština: разговор, молва, говор
- Čínština: 谈话 (tánhuà), 谣言 (yáoyán), 方言 (fāngyán)