Skip to main content

plesknúť

Plesknúť

Význam a Kontext

Slovo plesknúť má niekoľko významov. Primárne označuje prudký úder plochou časťou ruky alebo iného predmetu, ktorý spôsobuje charakteristický zvuk. Môže tiež znamenať náhly a silný dopad niečoho na nejaký povrch. Sloveso plesknúť sa používa v bežnej komunikácii a nemá špeciálne štylistické obmedzenia.

  • Uderiť dlaňou alebo predmetom: Plesknúť po zadku, plesknúť muchu.
  • Spôsobiť náhly dopad: Voda pleskla o breh.
  • Gramatika

    Slovo „plesknúť“ je sloveso, dokonavé. Vidová dvojica je „plieskať“.

    Časovanie slovesa plesknúť

    Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
    Prítomný
    Minulý pleskol/pleskla/plesklo som pleskol/pleskla/plesklo si pleskol/pleskla/plesklo pleskli/pleskli/pleskli sme pleskli/pleskli/pleskli ste pleskli/pleskli/pleskli
    Budúci plesknem pleskneš pleskne pleskneme plesknete plesknú

    Rozkazovací spôsob

    • ty: plesni
    • my: plesknime
    • vy: plesknite

    Podmieňovací spôsob

    Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
    Prítomný bol by som pleskol/pleskla/plesklo bol by si pleskol/pleskla/plesklo bol by pleskol/pleskla/plesklo boli by sme pleskol/pleskla/plesklo boli by ste pleskol/pleskla/plesklo boli by pleskol/pleskla/plesklo

    Ďalšie tvary

    • Činné príčastie prítomné: –
    • Trpné príčastie: plesknutý
    • Slovesné podstatné meno: plesknutie

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    Antonymá

      Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

    Frazeológia a Kolokácie

    • Plesknúť po vrecku (minúť veľa peňazí)
    • Plesknúť si (udrieť si navzájom ruky na znak dohody alebo radosti)

    Pôvod slova (Etymológia)

    Pôvod slova plesknúť je zvukomalebný, imitujúci zvuk, ktorý vzniká pri údere. Pravdepodobne súvisí so slovami ako „pleskot“ alebo „plieskať“. Etymologický pôvod siaha do praslovanského základu *plesk-, ktorý označoval úder alebo zvuk úderu.

    Príklady použitia vo vetách

    • Pleskol som ho po pleci na pozdrav.
    • Vlna pleskla o skaly s ohlušujúcim rachotom.
    • Mama pleskla syna po zadku za neposlušnosť.
    • Dohodli sa a pleskli si na znak potvrdenia obchodu.
    • Musel som plesknúť po vrecku, aby som zaplatil všetky účty.

    Preklady

    • Angličtina: to slap, to smack
    • Nemčina: klatschen, schlagen
    • Francúzština: gifler, claquer
    • Španielčina: abofetear, dar una bofetada
    • Taliančina: schiaffeggiare, dare uno schiaffo
    • Ruština: шлёпнуть, ударить
    • Čínština: 拍 (pāi)