Skip to main content

ťapkanica

Ťapkanica

Význam a Kontext

Ťapkanica je hovorové slovo označujúce menšiu, nezávažnú potýčku, šarvátku alebo hádku. Môže ísť o fyzickú potýčku, ale častejšie sa používa pre slovnú výmenu názorov s prvkami agresivity. Slovo ťapkanica charakterizuje skôr neorganizovaný, chaotický priebeh konfliktu, bez vážnych následkov. Ťapkanica, v prenesenom význame, môže znamenať aj mierne poškodenie, ťuknutie, napríklad pri dopravnej nehode.

Gramatika

Slovo „ťapkanica“ je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru ulica.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív ťapkanica ťapkanice
Genitív ťapkanice ťapkaníc
Datív ťapkanici ťapkaniciam
Akuzatív ťapkanicu ťapkanice
Lokál ťapkanici ťapkaniciach
Inštrumentál ťapkanicou ťapkanicami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • šarvátka
  • potýčka
  • hádka
  • preťahovačka (hovorové)
  • ťukes (pre prenesený význam)

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • Vyvolať ťapkanicu: Začať hádku alebo potýčku.
  • Dopravná ťapkanica: Mierna kolízia s minimálnym poškodením vozidiel.
  • Susedská ťapkanica: Hádka alebo spor medzi susedmi.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova ťapkanica je odvodený od slovesa „ťapkať“, čo znamená ľahko udierať, klepkať. Slovo pravdepodobne vzniklo ako expresívny výraz, zdôrazňujúci nezávažnosť a povrchnosť danej potýčky alebo hádky. Naznačuje akési „ťapkanie“ bez reálneho silného úderu.

Príklady použitia vo vetách

  • Počas futbalového zápasu došlo medzi fanúšikmi k menšej ťapkanici.
  • Prekvapilo ma, ako ľahko sa tá nevinná debata premenila na ošklivú ťapkanicu.
  • Hlásili len drobnú dopravnú ťapkanicu, nič vážne.
  • Rodičia sa snažili zabrániť deťom, aby sa ich hra nezvrhla do ošklivej ťapkanice.
  • Celá tá politická ťapkanica bola len strata času a energie.

Preklady

  • Angličtina: scuffle, squabble, minor collision
  • Nemčina: Rangelei, Geplänkel, kleiner Zusammenstoß
  • Francúzština: échauffourée, altercation, accrochage mineur
  • Španielčina: riña, altercado, pequeño choque
  • Taliančina: zuffa, alterco, piccolo scontro
  • Ruština: стычка, перепалка, мелкое столкновение
  • Čínština: 小冲突 (xiǎo chōngtū)