vertigo
Vertigo
Význam a Kontext
Vertigo je odborný lekársky termín označujúci závrat. Ide o pocit točenia sa, nestability alebo pohybu, pričom tento pocit môže byť vnímaný ako točenie sa okolia (objektívne vertigo) alebo točenie sa samotnej osoby (subjektívne vertigo). Vertigo môže byť sprievodným znakom rôznych ochorení, predovšetkým vestibulárneho aparátu (vnútorného ucha) alebo centrálneho nervového systému. V bežnom jazyku sa slovo vertigo často používa ako synonymum pre akýkoľvek typ závratu, aj keď vertigo význam má presnejšiu medicínsku definíciu.
Gramatika
Slovo vertigo je podstatné meno stredného rodu, singularia tantum (používa sa len v jednotnom čísle). Skloňuje sa podľa vzoru mesto.
| Pád | Jednotné číslo |
|---|---|
| Nominatív | vertigo |
| Genitív | vertiga |
| Datív | vertigu |
| Akuzatív | vertigo |
| Lokál | vertigu |
| Inštrumentál | vertigom |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- závrat
- točenie hlavy
- motanie hlavy
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
-
trpieť vertigom – mať závraty spôsobené poruchou vestibulárneho aparátu alebo iným ochorením
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo vertigo pochádza z latinského slova vertigo, ktoré znamená „točenie sa“, „vírenie“, odvodené od slovesa vertere – „točiť sa“.
Príklady použitia vo vetách
- Lekár zistil, že pacient trpí vertigom a predpísal mu lieky.
- Po prudkom vstávaní z kresla sa jej zmocnilo vertigo.
- Príznakom dehydratácie môže byť aj pocit vertiga.
- Vertigo môže byť spôsobené aj problémami s krčnou chrbticou.
- Pacienti s vertigom často opisujú pocit, akoby sa s nimi točila celá miestnosť.
Preklady
- Angličtina: vertigo
- Nemčina: der Schwindel, das Vertigo
- Francúzština: le vertige
- Španielčina: el vértigo
- Taliančina: la vertigine
- Ruština: головокружение (golovokruženie)
- Čínština: 眩晕 (xuànyùn)