dedinka
Dedinka
Význam a Kontext
Dedinka je zdrobnenina slova dedina. Označuje malú dedinu, spravidla s menším počtom obyvateľov a jednoduchšou infraštruktúrou. (hovorové) Používa sa na vyjadrenie malej veľkosti, ale aj istého druhu intímnosti, pokoja a idyly spojenej s vidieckym životom. Často sa používa aj v prenesenom zmysle na označenie malého a uzavretého spoločenstva.
Gramatika
Slovo dedinka je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | dedinka | dedinky |
| Genitív | dedinky | dediniek |
| Datív | dedinke | dedinkám |
| Akuzatív | dedinku | dedinky |
| Lokál | dedinke | dedinkách |
| Inštrumentál | dedinkou | dedinkami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- tichá dedinka – označuje pokojné miesto
- úzka dedinka – naznačuje malé spoločenstvo s blízkymi vzťahmi
- romantická dedinka – vyjadruje malebnosť a pôvab miesta
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo dedinka je zdrobnenina slova dedina. Slovo „dedina“ pochádza zo staroslovanského slova „dědina“, čo označovalo majetok alebo vlastníctvo starého otca (děda). V pôvodnom význame teda išlo o sídlo, ktoré bolo dedičstvom rodiny.
Príklady použitia vo vetách
- Tá malá dedinka bola obklopená hustými lesmi.
- Strávili sme leto u starých rodičov v malebnej dedinke.
- V tej odľahlej dedinke akoby sa zastavil čas.
- Život v dedinke je omnoho pokojnejší ako v meste.
- Hľadali útočisko pred ruchom veľkomesta v tichej dedinke na úpätí hôr.
Preklady
- Angličtina: hamlet, village
- Nemčina: das Dörfchen, das Weiler
- Francúzština: le hameau, le village
- Španielčina: la aldea, el pueblecito
- Taliančina: il borgo, il paesino
- Ruština: деревушка
- Čínština: 小村庄 (xiǎo cūnzhuāng)