dinár
Dinár
Význam a Kontext
Dinár je názov pre menu používanú v niekoľkých krajinách, najmä v krajinách s históriou spojenou s Osmanskou ríšou alebo Juhosláviou. Slovo „dinár“ má význam predovšetkým ako označenie platobného prostriedku. Z historického hľadiska je dinár významovo spätý s rímskou menou denarius.
Gramatika
Slovo dinár je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | dinár | dináre |
| Genitív | dinára | dinárov |
| Datív | dináru | dinárom |
| Akuzatív | dinár | dináre |
| Lokál | dinári | dinároch |
| Inštrumentál | dinárom | dinármi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- kurz dinára – menový kurz dinára voči iným menám
- směnný kurz dinára – oficiálny kurz pre výmenu dinára
- investovať do dinárov – nákup dinárov ako investícia
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo dinár pochádza z latinského slova „denarius“, čo bol názov pre rímsku striebornú mincu. Denarius bol veľmi rozšírený platobný prostriedok v starovekom Ríme a jeho vplyv sa preniesol aj do iných jazykov a kultúr.
Príklady použitia vo vetách
- Výmenný kurz srbského dinára sa neustále mení.
- Za jeden euro dostanem približne sto sedemnásť egyptských dinárov.
- Rozhodol som sa investovať do irackých dinárov.
- V peňaženke mal len pár dinárov.
- Hodnota alžírskeho dinára je relatívne stabilná.
Preklady
- Angličtina: dinar
- Nemčina: Dinar
- Francúzština: dinar
- Španielčina: dinar
- Taliančina: dinaro
- Ruština: динар (dinar)
- Čínština: 第纳尔 (dì nà’ěr)