Skip to main content

ďugnúť

Ďugnúť

Význam a Kontext

Slovo ďugnúťexpresívny charakter a označuje prudké, krátke strčenie, pichnutie alebo štuchnutie. Používa sa najmä v hovorovom jazyku a často vyjadruje prekvapivý alebo nečakaný pohyb. (hovorové, expresívne). Konkrétny význam slova ďugnúť závisí od kontextu, v ktorom je použité.

Gramatika

Slovo ďugnúť je sloveso dokonavého vidu. Jeho nedokonavým pendantom je „ďugať“.

Časovanie slovesa ďugnúť

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný Toto sloveso nemá prítomný čas (dokonavé sloveso)
Minulý ďugol som ďugol si ďugol/ďugla/ďuglo ďugli sme ďugli ste ďugli
Budúci ďugnem ďugneš ďugne ďugneme ďugnete ďugnú

Rozkazovací spôsob:

  • ďugni (ty)
  • ďugnime (my)
  • ďugnite (vy)

Podmieňovací spôsob (prítomný):

  • ďugol by som
  • ďugol by si
  • ďugol by
  • ďugli by sme
  • ďugli by ste
  • ďugli by

Podmieňovací spôsob (minulý):

  • bol by som ďugol
  • bol by si ďugol
  • bol by ďugol
  • boli by sme ďugli
  • boli by ste ďugli
  • boli by ďugli

Činné príčastie prítomné: Neexistuje, keďže je to dokonavé sloveso.

Trpné príčastie: ďugnutý

Slovesné podstatné meno: ďugnutie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • strčiť
  • pichnúť
  • štuchnúť
  • šťuchnúť
  • drgnúť

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • ďugnúť do niekoho lakťom: nečakane do niekoho strčiť lakťom.
  • ďugnúť do niečoho prstom: jemne sa dotknúť niečoho prstom.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova ďugnúť nie je celkom jasný. Pravdepodobne ide o slovo domáceho pôvodu, expresívnu obmenu slovesa s podobným významom. Súvisí s koreňom „ď“ a má expresívny charakter.

Príklady použitia vo vetách

  • Janko ma nečakane ďugol do chrbta, keď som prechádzal okolo.
  • Musel som ďugnúť do toho tlačidla, aby sa stroj spustil.
  • Dieťa nevinne ďuglo prstom do torty.
  • Keď som zbadal Miša, ďugol som do Petra, aby sa pozrel tiež.
  • Niekto ma ďugol v dave, ale neviem, kto to bol.

Preklady

  • Angličtina: to nudge
  • Nemčina: anstupsen
  • Francúzština: donner un coup de coude
  • Španielčina: dar un codazo
  • Taliančina: dare un colpetto
  • Ruština: толкнуть (tolknut‘)
  • Čínština: 轻推 (qīng tuī)