ďugnúť
Ďugnúť
Význam a Kontext
Slovo ďugnúť má expresívny charakter a označuje prudké, krátke strčenie, pichnutie alebo štuchnutie. Používa sa najmä v hovorovom jazyku a často vyjadruje prekvapivý alebo nečakaný pohyb. (hovorové, expresívne). Konkrétny význam slova ďugnúť závisí od kontextu, v ktorom je použité.
Gramatika
Slovo ďugnúť je sloveso dokonavého vidu. Jeho nedokonavým pendantom je „ďugať“.
Časovanie slovesa ďugnúť
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | Toto sloveso nemá prítomný čas (dokonavé sloveso) | |||||
| Minulý | ďugol som | ďugol si | ďugol/ďugla/ďuglo | ďugli sme | ďugli ste | ďugli |
| Budúci | ďugnem | ďugneš | ďugne | ďugneme | ďugnete | ďugnú |
Rozkazovací spôsob:
- ďugni (ty)
- ďugnime (my)
- ďugnite (vy)
Podmieňovací spôsob (prítomný):
- ďugol by som
- ďugol by si
- ďugol by
- ďugli by sme
- ďugli by ste
- ďugli by
Podmieňovací spôsob (minulý):
- bol by som ďugol
- bol by si ďugol
- bol by ďugol
- boli by sme ďugli
- boli by ste ďugli
- boli by ďugli
Činné príčastie prítomné: Neexistuje, keďže je to dokonavé sloveso.
Trpné príčastie: ďugnutý
Slovesné podstatné meno: ďugnutie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- strčiť
- pichnúť
- štuchnúť
- šťuchnúť
- drgnúť
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- ďugnúť do niekoho lakťom: nečakane do niekoho strčiť lakťom.
- ďugnúť do niečoho prstom: jemne sa dotknúť niečoho prstom.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova ďugnúť nie je celkom jasný. Pravdepodobne ide o slovo domáceho pôvodu, expresívnu obmenu slovesa s podobným významom. Súvisí s koreňom „ď“ a má expresívny charakter.
Príklady použitia vo vetách
- Janko ma nečakane ďugol do chrbta, keď som prechádzal okolo.
- Musel som ďugnúť do toho tlačidla, aby sa stroj spustil.
- Dieťa nevinne ďuglo prstom do torty.
- Keď som zbadal Miša, ďugol som do Petra, aby sa pozrel tiež.
- Niekto ma ďugol v dave, ale neviem, kto to bol.
Preklady
- Angličtina: to nudge
- Nemčina: anstupsen
- Francúzština: donner un coup de coude
- Španielčina: dar un codazo
- Taliančina: dare un colpetto
- Ruština: толкнуть (tolknut‘)
- Čínština: 轻推 (qīng tuī)