Skip to main content

ujsť

Ujsť

Význam a Kontext

Slovo ujsť má niekoľko významov:

  1. Opustiť miesto alebo situáciu rýchlo, často neočakávane alebo tajne, s cieľom vyhnúť sa niečomu alebo niekomu. (hovorové)
  2. Stratiť sa, uniknúť, napríklad o čase alebo príležitosti.
  3. Vyhnúť sa trestu, zodpovednosti alebo nepríjemnej situácii.

Slovo ujsť sa používa v kontexte fyzického úniku, ale aj v prenesenom zmysle, napríklad pri hovorení o premárnených šanciach alebo úniku pred zodpovednosťou.

Gramatika

Slovo ujsť je sloveso, dokonavý vid. Vidová dvojica je unikať.

Časovanie

Prítomný čas Minulý čas Budúci čas
Ja ujšiel/ujšla som ujem
Ty ujšiel/ujšla si uješ
On/Ona/Ono ujšiel/ujšla/ujšlo uje
My ujšli sme ujeme
Vy ujšli ste ujete
Oni/Ony ujšli ujú

Rozkazovací spôsob

  • ujdi (ty)
  • ujdime (my)
  • ujdite (vy)

Podmieňovací spôsob

Prítomný čas Minulý čas
Ja by som ujšiel/ujšla bol by som ujšiel/bola by som ujšla
Ty by si ujšiel/ujšla bol by si ujšiel/bola by si ujšla
On/Ona/Ono by ujšiel/ujšla/ujšlo bol by ujšiel/bola by ujšla/bolo by ujšlo
My by sme ujšli boli by sme ujšli
Vy by ste ujšli boli by ste ujšli
Oni/Ony by ujšli boli by ujšli

Ďalšie tvary

  • Činné príčastie prítomné: neexistuje
  • Trpné príčastie: ujdený
  • Slovesné podstatné meno: ujdenie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • utiecť
  • zmiznúť
  • vytratiť sa
  • zdrhnúť (expresívne)
  • uniknúť

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • ujsť s kožou na trh – vyviaznuť bez ujmy v nebezpečnej situácii.
  • dať sa na útekzačať utekať.
  • myšlienky mi ušli – zabudol som, čo som chcel povedať.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo ujsť je slovanského pôvodu. Vychádza z praslovanského *jьzęti s predponou u-.

Príklady použitia vo vetách

  • Zlodej sa pokúsil ujsť s kradnutými šperkami.
  • Vlak mi ušiel len o pár sekúnd.
  • Chcel ujsť pred zodpovednosťou za svoje činy.
  • Čas nám neúprosne ujde pomedzi prsty.
  • Podarilo sa mu ujsť z väzenia.

Preklady

  • Angličtina: to escape, to flee, to run away
  • Nemčina: entfliehen, flüchten
  • Francúzština: s’échapper, fuir
  • Španielčina: escapar, huir
  • Taliančina: scappare, fuggire
  • Ruština: убежать, сбежать
  • Čínština: 逃跑 (táopǎo)