besa
Besa
Význam a Kontext
Slovo besa má niekoľko významov, ktoré sa viažu k rôznym kultúrnym a historickým kontextom.
1. (historické, právne) Besa je prísaha, slovo dané na počesť, česť, záväzok dodržaný za každých okolností. (Albánsky pôvod) Používa sa hlavne v kontexte starých albánskych zvykov a kánonov, kde mala fatálny význam pre upevnenie spoločenských vzťahov a riešenie sporov.
2. (expresívne) Môže znamenať „drž hubu“, „buď ticho“, alebo ironické vyjadrenie pre neveriaceho človeka.
Gramatika
Slovo „besa“ je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | besa | besy |
| Genitív | besy | bíes |
| Datív | bese | besám |
| Akuzatív | besu | besy |
| Lokál | bese | besách |
| Inštrumentál | besou | besami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- prísaha
- slovo
- česť
- záväzok
- garancia
- sľub
Antonymá
- zlomenie sľubu
- zrada
- klamstvo
- nedodržanie slova
Frazeológia a Kolokácie
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo besa pochádza z albánskeho jazyka, kde má význam „viera, sľub, česť, prísaha“. V albánskej kultúre má historicky hlboký význam, viazaný na morálne zásady a spoločenské normy.
Príklady použitia vo vetách
- Dal som ti svoju besu, že to urobím.
- V staroveku bola besa základným pilierom albánskej spoločnosti.
- Porušenie besy sa považovalo za najväčšiu hanbu.
- On je človek, ktorý drží besu za každých okolností.
- Dávam ti svoju besu, že to nikomu nepoviem.
Preklady
- Angličtina: pledge, word of honor, oath
- Nemčina: Eid, Ehrenwort, Versprechen
- Francúzština: serment, parole d’honneur, promesse
- Španielčina: juramento, palabra de honor, promesa
- Taliančina: giuramento, parola d’onore, promessa
- Ruština: клятва, честное слово, обещание
- Čínština: 誓言 (shìyán), 承诺 (chéngnuò)