bočiť
Bočiť
Význam a Kontext
Slovo bočiť má význam uhýbať, vyhýbať sa, odkláňať sa od priameho smeru. Ide o sloveso, ktoré sa používa najmä v situáciách, keď sa niekto alebo niečo úmyselne alebo neúmyselne odchyľuje od pôvodnej trasy alebo cieľa. Často sa používa v prenesenom význame, napríklad pri opisovaní vyhýbania sa zodpovednosti alebo nepríjemnej situácii (hovorové).
Gramatika
Slovo bočiť je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica je vybočiť.
Časovanie
Tabuľka časovania slovesa bočiť:
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | bočím | bočíš | bočí | bočíme | bočíte | bočia |
| Minulý | bočil som | bočil si | bočil | bočili sme | bočili ste | bočili |
| Budúci | budem bočiť | budeš bočiť | bude bočiť | budeme bočiť | budete bočiť | budú bočiť |
Rozkazovací spôsob
- boč!
- bočme!
- bočte!
Podmieňovací spôsob (kondicionál)
Prítomný:
- Ja by som bočil
- Ty by si bočil
- On/Ona/Ono by bočil/a/o
- My by sme bočili
- Vy by ste bočili
- Oni/Ony by bočili
Minulý:
- Ja by som bol bočil
- Ty by si bol bočil
- On/Ona/Ono by bol/a/o bočil/a/o
- My by sme boli bočili
- Vy by ste boli bočili
- Oni/Ony by boli bočili
Ďalšie tvary
- Činné príčastie prítomné: bočiaci
- Slovesné podstatné meno: bočenie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- vyhýbať sa
- uhýbať
- odkláňať sa
- strániť sa
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- bočiť od témy: Odchyľovať sa od hlavnej témy rozhovoru alebo diskusie.
- bočiť od problému: Vyhýbať sa riešeniu konkrétneho problému.
- bočiť pohľadom: Vyhýbať sa priamemu pohľadu na niekoho.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova bočiť je odvodený od slova „bok“, čo naznačuje pohyb alebo odklonenie sa do strany. Slovo „bok“ má staroslovanský pôvod.
Príklady použitia vo vetách
- Neustále bočí od mojej otázky a nechce mi dať priamu odpoveď.
- Auto bočilo zo strany na stranu, pretože vodič bol unavený.
- Nemal by si bočiť od svojich povinností.
- Loď začala bočiť vplyvom silného vetra.
Preklady
- Angličtina: swerve, deviate, shirk
- Nemčina: abweichen, ausweichen
- Francúzština: dévier, se détourner
- Španielčina: desviarse, eludir
- Taliančina: deviare, schivare
- Ruština: уклоняться (uklonyat’sya)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, použiť opisný výraz)