Skip to main content

maco

Maco

Význam a Kontext

Slovo macodva hlavné významy:

  1. (hovorové, expresívne) Zdrobnenina slova macocha. Označuje nevlastnú matku, často s negatívnym podtónom. Používa sa v bežnej reči, najmä v rozprávkach a príbehoch.
  2. (regionálne) Domácky výraz pre medveďa. Používa sa v niektorých oblastiach Slovenska.

Kontext použitia závisí od regiónu a zámeru hovorcu. V prvom prípade ide o vyjadrenie vzťahu a v druhom o pomenovanie zvieraťa.

Gramatika

Slovo „maco“ je podstatné meno stredného rodu (rod stredný). V prvom význame (macocha) je životné, v druhom (medveď) môže byť životné alebo neživotné, záleží na kontexte. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Skloňovanie – maco (macocha)

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív maco macochy
Genitív maca macoch
Datív macoche macochám
Akuzatív maca macochy
Lokál macoche macochách
Inštrumentál macochou macochami

Skloňovanie – maco (medveď)

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív maco macovia
Genitív maca macov
Datív macovi macom
Akuzatív maca macov
Lokál macovi macoch
Inštrumentál macom macmi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • mamička (pre macocha)
  • nevlastná matka (pre macocha)
  • medveď (pre regionálny význam)
  • macko (pre regionálny význam)

Antonymá

  • matka (pre macocha)
  • Pre regionálny význam slova maco (medveď) neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • robiť niekomu maca: správať sa k niekomu zle, nespravodlivo ako macocha k nevlastným deťom.
  • zlý ako maco: charakteristika zlej osoby.
  • Pre regionálny význam slova maco (medveď) nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo maco ako domácky výraz pre macochu je zdrobneninou slova „macocha“, ktoré pochádza zo staroslovanského „мачеха“ (mačecha), čo znamená nevlastná matka.
V regionálnom význame (medveď) je pôvod nejasný, pravdepodobne ide o lokálny dialektizmus alebo detský výraz.

Príklady použitia vo vetách

  • maco sa k nej správala veľmi zle.
  • Malá Anička nemala rada svoju maco.
  • V lese sme stretli veľkého maca.
  • Deti sa hrali s plyšovým macom.
  • Rozprávka o Červenej Čiapočke a zlom macochovi.

Preklady

  • Angličtina: stepmother (pre macocha), bear (pre medveď)
  • Nemčina: Stiefmutter (pre macocha), Bär (pre medveď)
  • Francúzština: belle-mère (pre macocha), ours (pre medveď)
  • Španielčina: madrastra (pre macocha), oso (pre medveď)
  • Taliančina: matrigna (pre macocha), orso (pre medveď)
  • Ruština: мачеха (mačecha – pre macocha), медведь (medveď – pre medveď)
  • Čínština: 继母 (jìmǔ – pre macocha), 熊 (xióng – pre medveď)