milosť
Milosť
Význam a Kontext
Slovo milosť má niekoľko významov. V prvom rade označuje zhovievavosť, odpustenie alebo odpustenie trestu voči niekomu, kto sa previnil. Často sa spája s právnym alebo náboženským kontextom. Druhý význam slova milosť je priazeň alebo láskavosť preukázaná niekomu, kto si ju nezaslúži. (knižné) V bežnom jazyku sa tiež používa na vyjadrenie vďačnosti alebo uznania za niečo.
Gramatika
Slovo milosť je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru kosť. Je to podstatné meno singulárne tantum, čo znamená, že sa používa len v jednotnom čísle.
| Pád | Jednotné číslo |
|---|---|
| Nominatív | milosť |
| Genitív | milosti |
| Datív | milosti |
| Akuzatív | milosť |
| Lokál | milosti |
| Inštrumentál | milosťou |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- udeliť milosť – odpustiť trest, udeliť amnestiu
- prosiť o milosť – žiadať o odpustenie, pokorne prosiť
- žiť z božej milosti – byť závislý od pomoci, žiť v chudobe
- mať v niečom milosť – mať v niečom potešenie, nájsť v niečom uspokojenie
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo milosť pochádza zo staroslovanského slova „milostь“, ktoré je odvodené od slova „milъ“ (milý, láskavý). Praslovanský koreň „*mil-“ má indoeurópsky pôvod a súvisí s pojmami lásky, priazne a dobroty.
Príklady použitia vo vetách
- Prezident udelil odsúdenému milosť.
- Prosím ťa o milosť, odpusť mi moje chyby.
- Žijeme z Božej milosti a sme za to vďační.
- Našla milosť v jeho očiach a získala jeho priazeň.
- V starobe nachádza milosť v spomienkach na mladosť.
Preklady
- Angličtina: mercy, grace, clemency
- Nemčina: Gnade
- Francúzština: grâce, clémence
- Španielčina: misericordia, gracia, clemencia
- Taliančina: grazia, clemenza
- Ruština: милость (milost‘)
- Čínština: 慈悲 (cíbēi)