Skip to main content

Názor

Názor

Význam a Kontext

Názor je subjektívne presvedčenie, postoj alebo hodnotenie nejakej osoby k určitej téme, veci, udalosti alebo inému subjektu. Je to osobný pohľad, ktorý nemusí byť založený na overených faktoch alebo objektívnej realite, ale na osobných skúsenostiach, emóciách, presvedčeniach alebo informáciách.

Názor sa môže líšiť od faktu, ktorý je overiteľný a objektívny. Názory sú často formované na základe interpretácie faktov a môžu byť rôzne aj pri rovnakých faktoch. V bežnej komunikácii vyjadrujeme názory na rôzne témy a názory iných ľudí môžu byť odlišné od tých našich.

Gramatika

Slovo názor je podstatné meno mužského rodu neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív názor názory
Genitív názoru názorov
Datív názoru názorom
Akuzatív názor názory
Lokál názore názoroch
Inštrumentál názorom názormi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • Hľadisko
  • Mienka
  • Postoj
  • Presvedčenie
  • Pohľad
  • Stanovisko
  • Úsudok
  • Domnienka

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • Mať názor: Zaujať stanovisko k niečomu.
  • Vyjadriť názor: Hovoriť o svojom presvedčení.
  • Zmeniť názor: Prehodnotiť svoje stanovisko.
  • Pýtať sa na názor: Zaujímať sa o mienku iných.
  • Byť rovnakého názoru: Súhlasiť s niekým.
  • Odlišné názory: Rozdiely v presvedčení medzi ľuďmi.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo názor je odvodené od slovesa „nazerať“, čo znamená pozerať sa, hľadieť. Pôvod slova súvisí s vnímaním a posudzovaním reality na základe toho, čo vidíme a vnímame.

Príklady použitia vo vetách

  • Mám na to úplne iný názor ako ty.
  • Jeho názor na túto tému je veľmi radikálny.
  • Rešpektujem tvoj názor, aj keď s ním nesúhlasím.
  • Potrebujem si vypočuť tvoj názor na túto situáciu.
  • Zmenil som názor po tom, čo som si prečítal túto knihu.

Preklady

  • Angličtina: Opinion
  • Nemčina: Meinung
  • Francúzština: Avis
  • Španielčina: Opinión
  • Taliančina: Opinione
  • Ruština: Мнение
  • Čínština: 意见 (Yìjiàn)