ubožiačka
Ubožiačka
Význam a Kontext
Ubožiačka je podstatné meno ženského rodu, ktoré označuje ženu v biednom, žalostnom stave, často bez prostriedkov a odkázanú na pomoc iných. Slovo vyjadruje nielen materiálnu núdzu, ale aj súcit s danou osobou. Často sa používa v spojení so silným emocionálnym nábojom, vyjadrujúc ľútosť a spolucítenie.
Gramatika
Slovo ubožiačka je podstatné meno ženského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | ubožiačka | ubožiačky |
| Genitív | ubožiačky | ubožiačok |
| Datív | ubožiačke | ubožiačkam |
| Akuzatív | ubožiačku | ubožiačky |
| Lokál | ubožiačke | ubožiačkach |
| Inštrumentál | ubožiačkou | ubožiačkami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- boháčka
- majetná žena
- zámožná žena
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá, ktoré by plne vystihovali protiklad slova ubožiačka v emocionálnom kontexte.
Frazeológia a Kolokácie
- žiť ako ubožiačka – žiť v extrémnej chudobe a núdzi.
- pozerať sa na ňu ako na ubožiačku – súcitne, ľútostivo.
Pre toto slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia nad rámec bežných slovných spojení.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo ubožiačka je odvodené od slova „úbohý“, ktoré pochádza zo staroslovanského „ubogъ“ (chudobný, biedny). Prípona „-čka“ sa používa na tvorenie zdrobnelín alebo na označenie osoby ženského rodu.
Príklady použitia vo vetách
- Na rohu ulice sedela ubožiačka a prosila o almužnu.
- Ľudia sa súcitne pozerali na tú ubožiačku, ktorej osud bol taký krutý.
- Príbeh o Popoluške, ktorá sa z ubožiačky stala princeznou, je veľmi známy.
- Celý život prežila ako ubožiačka, no nikdy nestratila svoju ľudskosť.
Preklady
- Angličtina: Poor woman, wretch
- Nemčina: arme Frau, Elende
- Francúzština: pauvre femme, misérable
- Španielčina: mujer pobre, desdichada
- Taliančina: povera donna, infelice
- Ruština: бедная женщина
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno vyjadriť opisom): 可怜的女人 (kělián de nǚrén – úbohá žena)