Skip to main content

darmo

Darmo

Význam a Kontext

Slovo darmodva hlavné významy:

  1. Bez výsledku, zbytočne, márne. (príslovka) Používa sa na vyjadrenie neúspešnej snahy, pričom očakávaný výsledok sa nedostavil.
  2. Zadarmo, bezplatne. (hovorové) Používa sa na označenie niečoho, za čo sa neplatí.

Kontext použitia závisí od zamýšľaného významu. V prvom prípade sa používa pri vyjadrení sklamania alebo zbytočnej námahy, v druhom pri ponuke bezplatných služieb alebo tovaru.

Gramatika

Slovo „darmo“ je príslovka.

Toto slovo je neohybné.

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • zbytočne
  • márne
  • bezvýsledne
  • nadarmo
  • bezplatne (ak sa myslí zadarmo)

Antonymá

  • úspešne
  • s výsledkom
  • účinne
  • platene (ak sa myslí opak k „zadarmo“)

Frazeológia a Kolokácie

  • Darmo hovoriť. – Zbytočne rozprávať, nemá to význam.
  • Darmo sa snažiť. – Zbytočne sa usilovať, nedosiahne sa cieľ.
  • Darmo vyhadzovať peniaze. – Zbytočne míňať peniaze na niečo neúčinné.
  • (Niečo) darmo dostať. – Dostať niečo zadarmo, bezplatne.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo darmo pochádza z praslovanského *darmъ, čo znamená „dar“. Pôvodný význam súvisel s darovaním a neskôr sa vyvinul do významu „zadarmo“. Význam „zbytočne“ sa vyvinul prenesením pôvodného významu, akoby snaha „darovala“ energiu bez očakávanej protihodnoty.

Príklady použitia vo vetách

  • Darmo som sa snažil, aj tak som to nestihol.
  • Je darmo plakať nad rozliatym mliekom.
  • Dnes je vstup do múzea darmo.
  • Darmo mu to vysvetľuješ, aj tak to nepochopí.
  • Darmo investovali do reklamy, predaj sa nezvýšil.

Preklady

  • Angličtina: in vain, for nothing, free of charge
  • Nemčina: umsonst, vergeblich, kostenlos
  • Francúzština: en vain, gratuitement
  • Španielčina: en vano, gratuitamente
  • Taliančina: invano, gratis
  • Ruština: напрасно, зря, бесплатно
  • Čínština: 徒劳 (túláo – in vain), 免费 (miǎnfèi – free of charge)