hvizdot
Hvizdot
Význam a Kontext
Slovo hvizdot je (expresívne) označenie pre drobnú mincu, peniaz nízkej hodnoty. Používa sa najmä v hovorovom jazyku a v bežnej komunikácii sa s ním stretávame zriedka. Môže tiež označovať bezcennú vec alebo maličkosť.
Gramatika
Hvizdot je podstatné meno mužského rodu neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | hvizdot | hvizdoty |
| Genitív | hvizdotu | hvizdotov |
| Datív | hvizdotu | hvizdotom |
| Akuzatív | hvizdot | hvizdoty |
| Lokál | hvizdote | hvizdotoch |
| Inštrumentál | hvizdotom | hvizdotmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- drobné (v zmysle mince)
- peniaz
- maličkosť
- ničotnosť
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova hvizdot nie je celkom jednoznačný. Predpokladá sa, že vzniklo expresívnym, zvukomalebným spôsobom alebo je odvodené od slova „hvízdať“, čím sa naznačuje malá, bezvýznamná hodnota, akoby len „zahvizdnutie“.
Príklady použitia vo vetách
- Nemám pri sebe ani jeden hvizdot.
- Tie staré mince už dnes nemajú ani hvizdotu hodnotu.
- Jeho sľuby nestoja ani za hvizdot.
- Za túto prácu mi ponúkli iba pár hvizdotov.
- Nikdy by som za to nedal ani hvizdot.
Preklady
- Angličtina: dime, penny (expressing worthlessness: not worth a bean)
- Nemčina: Pfennig, Kröte (expressing worthlessness: keinen Pfifferling wert sein)
- Francúzština: sou (expressing worthlessness: ne pas valoir un sou)
- Španielčina: centavo (expressing worthlessness: no valer un comino)
- Taliančina: centesimo (expressing worthlessness: non valere un fico secco)
- Ruština: грош (groš) (expressing worthlessness: не стоит и гроша)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno vyjadriť ako:) 一文不值 (yī wén bù zhí – „nestojí ani cent“)