umizgať
Umizgať
Význam a Kontext
Slovo umizgať je expresívny výraz, ktorý znamená pohnúť, posunúť alebo premiestniť niečo malé a zväčša s ťažkosťami alebo neochotou. Používa sa najmä v hovorovom jazyku a vyjadruje jemnú manipuláciu alebo ovplyvňovanie. Môže sa týkať aj veľmi malého pohybu, ktorý je takmer nepostrehnuteľný.
Gramatika
Slovo „umizgať“ je sloveso, dokonavý vid. Jeho nedokonavý pár je „mizgať“.
Časovanie slovesa umizgať
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | – | – | – | – | – | – |
| Minulý | umizgal som | umizgal si | umizgal | umizgali sme | umizgali ste | umizgali |
| Budúci | umizgám | umizgáš | umizgá | umizgáme | umizgáte | umizgajú |
Rozkazovací spôsob
- Ty: umizgaj
- My: umizgajme
- Vy: umizgajte
Podmieňovací spôsob
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | bol by som umizgal | bol by si umizgal | bol by umizgal | boli by sme umizgali | boli by ste umizgali | boli by umizgali |
Činné príčastie prítomné
Sloveso „umizgať“ nemá činné príčastie prítomné.
Trpné príčastie
umizganý
Slovesné podstatné meno
umizganie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- pohnúť
- posunúť
- premiestniť
- pomrviť (expresívne)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- umizgať očami (jemne hýbať očami)
- umizgať perami (jemne hýbať perami, napr. pri rozpakoch)
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova „umizgať“ je odvodený od slova „mizgať“, ktoré má pravdepodobne expresívny pôvod a súvisí s drobnými, nepatrnými pohybmi. Predpona „u-“ pridáva slovesu dokonavý význam.
Príklady použitia vo vetách
- Skús s tým kolieskom trochu umizgať, možno sa to pohne.
- Nechcel sa pohnúť, ani keby s ním človek umizgal.
- Umizgal som tú sošku o kúsok ďalej, nech má viac miesta.
- Umizgala perami, akoby chcela niečo povedať, ale nakoniec nič nepovedala.
- Len tak umizgal plecami, akoby mu to bolo jedno.
Preklady
- Angličtina: to nudge (jemne posunúť), to wiggle (krútiť)
- Nemčina: ruckeln (pohýnať), zupfen (ťahať)
- Francúzština: remuer légèrement (pohnúť mierne), bouger un peu (trochu pohýbať)
- Španielčina: mover ligeramente (mierne pohnúť), sacudir (potriasť)
- Taliančina: muovere leggermente (pohnúť mierne), spostare di poco (posunúť o kúsok)
- Ruština: слегка подвигать (sljegka podvigat‘) – jemne pohnúť
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, použije sa opis) 稍微移动 (shāowēi yídòng) – mierne pohnúť