Úlisnica
Úlisnica
Význam a Kontext
Úlisnica je (expresívne, pejoratívne) označenie pre osobu, ktorá sa prehnane podlizuje, lichotí a prejavuje prepiatu úctu voči iným, najmä tým, ktorí majú moc alebo vplyv, s cieľom získať osobné výhody. Úlisnica význam slova teda odkazuje na neúprimné a vypočítavé správanie.
Gramatika
Slovo „úlisnica“ je podstatné meno ženského rodu, skloňovací vzor ulica.
Skloňovanie slova úlisnica
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | úlisnica | úlisnice |
| Genitív | úlisnice | úlisníc |
| Datív | úlisnici | úlisniciam |
| Akuzatív | úlisnicu | úlisnice |
| Lokál | úlisnici | úlisniciach |
| Inštrumentál | úlisnicou | úlisnicami |
Úlisnica skloňovanie je pravidelné, riadi sa vzorom „ulica“.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- Podlizovačka
- Lichotnica
- Vazal
- Servilník
- Pätolízal
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Skôr sa dá uvažovať o antonymách k vlastnostiam, ktoré úlisnica prejavuje, napr.: priamosť, otvorenosť, úprimnosť, nezávislosť.
Frazeológia a Kolokácie
- Správať sa ako úlisnica – prejavovať prehnané podlízavanie.
- Úlisnica v manažmente – osoba, ktorá sa podlizuje nadriadeným.
- Typická úlisnica – príklad človeka, ktorý sa snaží získať výhody podlízaním.
Pôvod slova (Etymológia)
Úlisnica pôvod slova je odvodený od slova „úlisný“, ktoré má korene v praslovanskom „*lizati“ (lízať). Pôvodne slovo označovalo správanie podobné lízaniu, prenesene prehnané podlízavanie.
Príklady použitia vo vetách
- Celá kancelária sa jej smiala, lebo bola tá najväčšia úlisnica, akú kedy videli.
- Nový zamestnanec sa správal ako úlisnica, aby si získal priazeň šéfa.
- Nenávidím, keď sa niekto správa ako úlisnica, aby dostal povýšenie.
- Jej správanie bolo také úlisné, až to bolo trápne, každému bolo jasné že je úlisnica.
Preklady
- Angličtina: sycophant, flatterer, bootlicker
- Nemčina: Schleimer, Speichellecker
- Francúzština: flagorneur, lèche-bottes
- Španielčina: adulador, lameculos
- Taliančina: adulatore, lecchino
- Ruština: подхалим, льстец (podkhalim, l’stets)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje) – 马屁精 (mǎ pì jīng) – doslova „konský zadkový duch“ (hovorový výraz pre úlisnú osobu)