Skip to main content

vítať

Vítať

Význam a Kontext

Slovo vítať je sloveso nedokonavého vidu, ktoré má niekoľko významov. Primárne znamená prejavovať radosť alebo potešenie z príchodu, objavenia sa alebo prítomnosti niekoho alebo niečoho. Môže označovať prijímanie niekoho s priateľskými slovami alebo gestami alebo uznávanie niečoho ako žiaduceho alebo pozitívneho. (hovorové) V širšom zmysle môže slovo vítať znamenať prijímať niečo s otvorenou mysľou alebo s nadšením.

  • Prejavovať priateľstvo a radosť pri stretnutí s niekým.
  • Prijímať niečo s nadšením a otvorenosťou.
  • Uznávať alebo akceptovať niečo ako pozitívne alebo žiaduce.
  • Gramatika

    Slovo vítať je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica je privítať.

    Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
    Prítomný vítam vítaš víta vítame vítate vítajú
    Minulý vítal som/vítala som vítal si/vítala si vítal/vítala/vítalo vítali sme vítali ste vítali
    Budúci budem vítať budeš vítať bude vítať budeme vítať budete vítať budú vítať

    Rozkazovací spôsob

    • Ty: vítaj
    • My: vítajme
    • Vy: vítajte

    Podmieňovací spôsob (kondicionál)

    Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
    Prítomný by som vítal/vítala by si vítal/vítala by vítal/vítala/vítalo by sme vítali by ste vítali by vítali
    Minulý bol by som vítal/vítala bol by si vítal/vítala bol by vítal/vítala/vítalo boli by sme vítali boli by ste vítali boli by vítali

    Činné príčastie prítomné

    vítajúci

    Trpné príčastie

    vítaný

    Slovesné podstatné meno

    vítanie

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • prijímať
    • pozdravovať
    • oslavovať
    • tešiť sa (z niečoho)
    • akceptovať

    Antonymá

    Frazeológia a Kolokácie

    • vítať s otvorenou náručou – srdečne prijímať
    • vítať ako spasiteľa – prejavovať veľkú vďaku a úctu
    • vítať zmeny – pozitívne prijímať zmeny

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo vítať má slovanský pôvod. Je odvodené od praslovanského *vitati, ktoré znamenalo „hovoriť“. Súvisí so slovami ako „reč“ a „rozprávať“. Pôvodný význam sa postupne posunul k prejavovaniu radosti prostredníctvom slov.

    Príklady použitia vo vetách

    • Vítame vás na našej konferencii.
    • Vítam každú konštruktívnu kritiku.
    • Ľudia vítali príchod jari spevom a tancom.
    • S radosťou vítame nový prírastok do rodiny.
    • Je dôležité vítať nové technológie s otvorenou mysľou.

    Preklady

    • Angličtina: to welcome
    • Nemčina: begrüßen
    • Francúzština: accueillir
    • Španielčina: recibir
    • Taliančina: accogliere
    • Ruština: приветствовать (privetstvovat‘)
    • Čínština: 欢迎 (huānyíng)