jemnocit
Jemnocit
Význam a Kontext
Jemnocit je citlivý a láskavý prístup k iným ľuďom, prejavujúci sa v taktnom a ohľaduplnom správaní. Označuje schopnosť vcítiť sa do pocitov iných a primerane na ne reagovať. Jemnocit význam teda spočíva v hlbokom porozumení prežívania druhých a prejavovaní empatie. (knižné, psychológia)
Slovo sa používa na vyjadrenie citovej inteligencie a schopnosti interpersonálnej komunikácie s dôrazom na rešpekt a pochopenie.
Gramatika
Slovo jemnocit je podstatné meno mužského rodu neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | jemnocit | jemnocity |
| Genitív | jemnocitu | jemnocitov |
| Datív | jemnocitu | jemnocitom |
| Akuzatív | jemnocit | jemnocity |
| Lokál | jemnocite | jemnocitoch |
| Inštrumentál | jemnocitom | jemnocitmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- citlivosť
- laskavosť
- takt
- ohľaduplnosť
- empatia
- súcit
Antonymá
- hrubosť
- necitelnosť
- bezohľadnosť
- arogancia
Frazeológia a Kolokácie
- prejaviť jemnocit – ukázať taktné a citlivé správanie
- konať s jemnocitom – správať sa opatrne a ohľaduplne k pocitom druhých
- nedostatok jemnocitu – chýbajúce pochopenie pre prežívanie iných
- vyniká jemnocitom – je známy svojou citlivosťou a empatiou
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo jemnocit je novotvar, ktorý vznikol spojením slov „jemný“ a „cit“. Slovo „jemný“ pochádza zo staroslovanského „jęmьnъ“, čo znamená hladký, delikátny. Slovo „cit“ má pôvod v praslovanskom „*čuti“, čo znamená cítiť, vnímať. Slovo jemnocit pôvod slova tak odkazuje na prežívanie jemných, citlivých emócií a ich prejavovanie voči iným.
Príklady použitia vo vetách
- Jej jemnocit bol neoceniteľný v ťažkých chvíľach.
- Pri rozhovore s ňou vždy cítim, že má veľký jemnocit.
- Nedostatok jemnocitu v jeho správaní ju veľmi zranil.
- Musíš konať s väčším jemnocitom, ak chceš pomôcť.
- Jej jemnocit jej umožňuje porozumieť aj nevyjadreným emóciám.
Preklady
- Angličtina: sensitivity, tact
- Nemčina: Feingefühl, Taktgefühl
- Francúzština: délicatesse, tact
- Španielčina: delicadeza, tacto
- Taliančina: delicatezza, tatto
- Ruština: чуткость (čutkosť), тактичность (taktičnosť)
- Čínština: 敏感 (mǐngǎn – citlivosť), 体贴 (tǐtiē – starostlivosť)