legát
Legát
Význam a Kontext
Slovo legát má niekoľko významov. Primárne označuje osobu poverenú dôležitým poslaním, najmä diplomatickým. V histórii to bol spravidla vyslanec pápeža alebo iného vysokého cirkevného predstaviteľa. Legát taktiež môže označovať majetok, ktorý poručiteľ odkáže v závete konkrétnej osobe (legatár).
V prvom význame sa slovo legát používa zriedkavejšie v bežnej komunikácii, skôr v historických a náboženských kontextoch. Druhý význam, týkajúci sa odkázaného majetku, je špecifický pre právnické prostredie.
Gramatika
Slovo legát je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
Skloňovanie podstatného mena legát (vzor dub)
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | legát | legáty |
| Genitív | legátu | legátov |
| Datív | legátu | legátom |
| Akuzatív | legát | legáty |
| Lokál | legáte | legátoch |
| Inštrumentál | legátom | legátmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- vyslanec (v diplomatickom zmysle)
- posol (v diplomatickom zmysle)
- odkaz (majetok)
- dedičstvo (čiastočne, v kontexte poručenia majetku)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- pápežský legát – oficiálny zástupca pápeža.
- odkázať legát – poručiť majetok v závete.
- majetkový legát – presné označenie majetku odkázaného v závete.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo legát pochádza z latinského slova „legatus“, čo znamená vyslanec, splnomocnenec, zástupca. Slovo „legare“ znamenalo v latinčine poveriť, vyslať, odkázať.
Príklady použitia vo vetách
- Pápežský legát pricestoval do krajiny, aby rokoval o mieri.
- V závete bol presne definovaný majetkový legát pre jeho dcéru.
- História zaznamenáva mnoho prípadov, keď pápežskí legáti zohrali významnú politickú úlohu.
- Právnik mu vysvetlil, ako môže spravovať prijatý legát.
- Preukaz totožnosti legáta bol vyhotovený v súlade s medzinárodnými dohodami.
Preklady
- Angličtina: legate (v diplomatickom zmysle), legacy (v kontexte odkazu)
- Nemčina: Legat (v diplomatickom zmysle), Vermächtnis (v kontexte odkazu)
- Francúzština: légat (v diplomatickom zmysle), legs (v kontexte odkazu)
- Španielčina: legado (v oboch významoch)
- Taliančina: legato (v oboch významoch)
- Ruština: легат (legat)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, používa sa opisný výraz pre vyslanca alebo odkaz)