Skip to main content

Natrhnutý

Natrhnutý

Význam a Kontext

Slovo natrhnutý je prídavné meno, ktoré opisuje stav, keď je niečo čiastočne roztrhnuté, poškodené trhlinou, ale nie úplne oddelené. Môže sa používať v rôznych kontextoch, od fyzických predmetov po abstraktné pojmy. Používa sa s bežnou frekvenciou.

Gramatika

Slovo natrhnutý je prídavné meno akostné, skloňuje sa podľa vzoru pekný.

Pád Jednotné číslo (m.) Jednotné číslo (ž.) Jednotné číslo (s.) Množné číslo (m.) Množné číslo (ž.) Množné číslo (s.)
Nominatív natrhnutý natrhnutá natrhnuté natrhnutí natrhnuté natrhnuté
Genitív natrhnutého natrhnutej natrhnutého natrhnutých natrhnutých natrhnutých
Datív natrhnutému natrhnutej natrhnutému natrhnutým natrhnutým natrhnutým
Akuzatív natrhnutého / natrhnutý natrhnutú natrhnuté natrhnutých / natrhnuté natrhnuté natrhnuté
Lokál natrhnutom natrhnutej natrhnutom natrhnutých natrhnutých natrhnutých
Inštrumentál natrhnutým natrhnutou natrhnutým natrhnutými natrhnutými natrhnutými

Stupňovanie:

  • 1. stupeň: natrhnutý
  • 2. stupeň: viac natrhnutý
  • 3. stupeň: najviac natrhnutý

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • čiastočne roztrhnutý
  • poškodený
  • narušený
  • potrhaný

Antonymá

  • celý
  • neporušený
  • kompletný
  • bezchybný

Frazeológia a Kolokácie

  • Natrhnutý sval: Čiastočné poškodenie svalového tkaniva.
  • Natrhnutá väzba: Čiastočné pretrhnutie väziva v kĺbe.
  • Natrhnutý meniskus: Poškodenie menisku v kolene.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo natrhnutý je odvodené od slovesa natrhnúť, ktoré vzniklo pridaním predpony na- k slovesu trhnúť. Sloveso trhnúťpôvod v praslovanskom koreni *dьrgati, čo znamenalo ťahať, trhať.

Príklady použitia vo vetách

  • Mal natrhnutý sval, preto nemohol hrať futbal.
  • Utrpel natrhnutie väzu v kolene počas lyžovačky.
  • Našla som starú knihu s natrhnutými stránkami.
  • natrhnuté šaty, bude si ich šiť.
  • Bol som smutný, keď som videl natrhnutú fotografiu mojich starých rodičov.

Preklady

  • Angličtina: torn, partially torn
  • Nemčina: angerissen
  • Francúzština: déchiré, partiellement déchiré
  • Španielčina: rasgado, parcialmente rasgado
  • Taliančina: strappato, parzialmente strappato
  • Ruština: надорванный
  • Čínština: 撕裂的 (sīliè de)