Skip to main content

slza

Slza

Význam a Kontext

Slza je kvapka tekutiny, ktorá sa vylučuje zo slzných žliaz v oku. Slzy majú ochrannú, zvlhčovaciu a očisťovaciu funkciu pre povrch oka. V prenesenom význame sa slovo slza používa aj na vyjadrenie smútku, žiaľu alebo dojatia. Môže znamenať aj trblietavú, kvapkovitú formáciu.

Slza význam má teda v prvom rade biologický, ale aj silný emocionálny rozmer.

Gramatika

Slovo slza je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív slza slzy
Genitív slzy ĺz
Datív slze slzám
Akuzatív slzu slzy
Lokál slze slzách
Inštrumentál slzou slzami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • kvapka (v širšom zmysle)
  • ronenie
  • plač (čiastočné synonymum, označuje dej)

Antonymá

  • smiech (v kontexte emócií)
  • radosť (v kontexte emócií)
  • sucho (v kontexte stavu oka)

Frazeológia a Kolokácie

  • slza v okuprejav dojatia alebo smútku
  • roniť slzyplakať
  • utierať si slzy – zmierňovať smútok alebo žiaľ
  • slza šťastia – kvapka vzniknutá z prežitia pozitívnej emócie
  • preliať more sĺzveľmi veľa plakať

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova slza je praslovanský. Má korene v indo-európskom základe *dakru-, ktorý označoval slzu, plač. Príbuzné slová existujú v mnohých iných jazykoch, napríklad v latinčine „lacrima“, v gréčtine „dakry“. Slza pôvod slova je teda spoločný pre mnohé indoeurópske jazyky.

Príklady použitia vo vetách

  • Na jej tvári sa objavila slza dojatia.
  • Slzy smútku jej stekali po lícach.
  • Usmiala sa cez slzy.
  • Malá slza sa jej zaleskla v kútiku oka.
  • Počas dojímavého filmu preliala nejednu slzu.

Preklady

  • Angličtina: tear
  • Nemčina: Träne
  • Francúzština: larme
  • Španielčina: lágrima
  • Taliančina: lacrima
  • Ruština: слеза (sleza)
  • Čínština: 眼泪 (yǎnlèi)