vokalizácia
Vokalizácia
Význam a Kontext
Vokalizácia má viacero významov. Najčastejšie sa používa vo význame premeny spoluhlásky na samohlásku alebo pridávania samohlások do slova. Môže označovať aj proces nahrávania speváckeho partu alebo prejav speváka.
Gramatika
Slovo vokalizácia je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru ulica.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | vokalizácia | vokalizácie |
| Genitív | vokalizácie | vokalizácií |
| Datív | vokalizácii | vokalizáciám |
| Akuzatív | vokalizáciu | vokalizácie |
| Lokál | vokalizácii | vokalizáciách |
| Inštrumentál | vokalizáciou | vokalizáciami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- ozvučenie (v kontexte nahrávania)
- spev
- pridávanie samohlások
Antonymá
- dekonsonantizácia (odstraňovanie spoluhlások, hoci nie je to priamy protiklad)
Frazeológia a Kolokácie
- vokalizácia textu (pridávanie vokalizácie do textu, napr. v starých jazykoch)
- nahrávanie vokalizácie (proces nahrávania spevu)
- kvalitná vokalizácia (odborné hodnotenie speváckeho prejavu)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo vokalizácia pochádza z latinského slova „vocalis“, čo znamená „zvučný“ alebo „týkajúci sa hlasu“. Pridanie prípony „-ácia“ označuje proces alebo dej, teda „proces vytvárania zvuku“ alebo „premena na zvukový prejav“.
Príklady použitia vo vetách
- Vokalizácia hebrejských textov bola dôležitá pre správnu výslovnosť.
- Počas nahrávania sa musela zamerať na presnú vokalizáciu.
- Kvalita vokalizácie speváčky bola ohromujúca.
- Skúmame vokalizáciu zaniknutých indoeurópskych jazykov.
- Správna vokalizácia je dôležitá pre zrozumiteľnosť reči.
Preklady
- Angličtina: vocalization
- Nemčina: Vokalisation, Vokalisierung
- Francúzština: vocalisation
- Španielčina: vocalización
- Taliančina: vocalizzazione
- Ruština: вокализация (vokalizacija)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, často sa používa opisný preklad týkajúci sa pridávania zvukov alebo spevu)