Skip to main content

habať

Habať

Význam a Kontext

Slovo habať má niekoľko významov, ktoré sa týkajú najmä nečestného alebo hrabivého správania:

  1. (Hovorové, pejoratívne) Nečestne získať, hrabať majetok, často vo veľkom množstve a na úkor druhých.
  2. (Hovorové) Rýchlo a chamtivo jesť, hltať.

Slovo sa používa v kontexte kritiky nemorálneho správania a ziskuchtivosti.

Gramatika

Slovo „habať“ je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica je „nahabať“.

Časovanie

Prítomný čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. habám habáme
2. habáš habáte
3. habá habú

Minulý čas:

Osoba Jednotné číslo (mužský rod) Jednotné číslo (ženský rod) Jednotné číslo (stredný rod) Množné číslo (mužský rod) Množné číslo (ženský rod) Množné číslo (stredný rod)
1. habal som habala som habalo som habali sme habali sme habali sme
2. habal si habala si habalo si habali ste habali ste habali ste
3. habal habala habalo habali habali habali

Budúci čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. budem habať budeme habať
2. budeš habať budete habať
3. bude habať budú habať

Rozkazovací spôsob:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
2. habaj habajte

Podmieňovací spôsob (prítomný):

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. habal by som habali by sme
2. habal by si habali by ste
3. habal by habali by

Podmieňovací spôsob (minulý):

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. bol by som habal boli by sme habali
2. bol by si habal boli by ste habali
3. bol by habal boli by habali
  • Činné príčastie prítomné: habajúci
  • Trpné príčastie: habaný (zriedkavé)
  • Slovesné podstatné meno: habanie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • kradnúť (vo veľkom)
  • hrabať (majetok)
  • prisvojovať si (neoprávnene)
  • zhromažďovať (chamtivo)
  • hltať (rýchlo jesť)

Antonymá

  • dávať
  • darovať
  • rozdeľovať
  • chrániť (majetok iných)

Frazeológia a Kolokácie

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova habať nie je celkom jednoznačný. Pravdepodobne súvisí so slovami ako „hrabať“, ktoré majú indoeúrópsky pôvod a vyjadrujú pohyb rukami pri zhromažďovaní. Iné teórie spájajú slovo s onomatopoickým výrazom, ktorý napodobňuje zvuk hltenia.

Príklady použitia vo vetách

  • Politici by nemali habať verejné financie.
  • Firma bola obvinená z toho, že habala zisky na úkor svojich zamestnancov.
  • Nikto nemá právo habať cudzie veci.
  • Pri obede habal jedlo, akoby nikdy predtým nejedol.
  • Môj sused sa snaží habať všetko, čo sa dá, len aby bol bohatší.

Preklady

  • Angličtina: to grab, to hoard, to gorge
  • Nemčina: raffen, horten, schlingen
  • Francúzština: accaparer, amasser, engloutir
  • Španielčina: acaparar, amontonar, engullir
  • Taliančina: arraffare, accumulare, ingozzare
  • Ruština: хапать, загребать, поглощать
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz vyjadrujúci chamtivé správanie)