Skip to main content

hrdlo

Hrdlo

Význam a Kontext

Slovo hrdlo má niekoľko významov. Primárne označuje prednú časť krku, teda oblasť, kde sa nachádza hrtan a priedušnica. Ďalej, môže označovať aj vnútornú časť krku, dutinu, ktorá vedie do pažeráka a dýchacích ciest. V prenesenom význame sa hrdlo používa aj pre zúžené vstupy alebo výstupy, napríklad hrdlo fľaše. Štylisticky neutrálny výraz.

  • 1. Predná časť krku.
  • 2. Vnútorná časť krku, ústie do pažeráka a dýchacích ciest.
  • 3. Zúžený vstup alebo výstup.

Gramatika

Slovo hrdlo je podstatné meno stredného rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív hrdlo hrdlá
Genitív hrdla hrdiel
Datív hrdlu hrdlám
Akuzatív hrdlo hrdlá
Lokál hrdle hrdlách
Inštrumentál hrdlom hrdlami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • krk
  • šija (čiastočné synonymum, označuje zadnú časť krku)
  • hrtan (pre vnútornú časť)
  • zúženie (pre prenesený význam)

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • mať niečo v hrdlebyť chorý, mať problém s hrdlom
  • prehltnúť horkú pilulku (doslova/obrazne) – prekonať niečo nepríjemné
  • zadrhnúť sa v hrdle – nestihnúť niečo povedať, nemôcť prehovoriť
  • ísť si po hrdle – hádka, boj, konflikt

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo hrdlo má praslovanský pôvod, pochádza zo slova *gъrdlo, ktoré malo podobný význam ako dnešné slovo „hrdlo“. Slovo je príbuzné s ďalšími slovanskými výrazmi označujúcimi krk alebo hltan. Pôvodný význam súvisel pravdepodobne s „hltaním“ alebo „chrlením“.

Príklady použitia vo vetách

  • Bolí ma hrdlo, asi budem chorý.
  • Lekár mi prezrel hrdlo a predpísal antibiotiká.
  • Hrdlo fľaše bolo príliš úzke na to, aby tadiaľ prešiel korok.
  • Počas prednášky sa mi zadrholo v hrdle a nemohol som pokračovať.
  • Susedia si išli po hrdle kvôli parkovaciemu miestu.

Preklady

  • Angličtina: throat
  • Nemčina: der Hals, die Kehle
  • Francúzština: la gorge
  • Španielčina: la garganta
  • Taliančina: la gola
  • Ruština: горло (gorlo)
  • Čínština: 喉咙 (hóulóng)