Skip to main content

cupkať

Cupkať

Význam a Kontext

Slovo cupkať má význam drobnými, rýchlymi krokmi sa pohybovať. Ide o spôsob chôdze, ktorý je typický pre deti, malé zvieratá alebo osoby, ktoré sa z rôznych dôvodov nemôžu pohybovať normálnou chôdzou (napr. kvôli bolesti alebo únave). Cupkať môže tiež vyjadrovať istú mieru neistoty alebo opatrnosti pri pohybe.

Gramatika

Slovo cupkať je nedokonavé sloveso. Vidová dvojica neexistuje. Zaraďujeme ho do slovesnej triedy -e.

Časovanie

Prítomný čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. cupkám cupkáme
2. cupkáš cupkáte
3. cupká cupkajú

Minulý čas:

Rod Jednotné číslo Množné číslo
Mužský cupkal cupkali
Ženský cupkala cupkali
Stredný cupkalo cupkali

Budúci čas: Budem cupkať, budeš cupkať, bude cupkať, budeme cupkať, budete cupkať, budú cupkať.

Ďalšie tvary

Rozkazovací spôsob: cupkaj (ty), cupkajme (my), cupkajte (vy)

Podmieňovací spôsob (prítomný): cupkal by som, cupkal by si, cupkal by, cupkali by sme, cupkali by ste, cupkali by.

Podmieňovací spôsob (minulý): bol by som cupkal, bol by si cupkal, bol by cupkal, boli by sme cupkali, boli by ste cupkali, boli by cupkali.

Činné príčastie prítomné: cupkajúci

Trpné príčastie: neexistuje

Slovesné podstatné meno: cupkanie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • ponáhľať sa (jemne, drobnými krokmi)
  • posúvať sa (pomaly a opatrne)
  • ísť (malými krokmi)

Antonymá

  • kráčať (normálnou chôdzou)
  • bežať
  • uháňať
  • Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá, ktoré by popisovali presný opak spôsobu pohybu.

Frazeológia a Kolokácie

  • cupkať ako myška – pohybovať sa ticho a nenápadne
  • cupkať po špičkáchchodiť veľmi ticho, aby niekoho nerušiť
  • Pre toto slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia okrem odvodených.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova cupkať je pravdepodobne zvukomalebný, napodobňujúci zvuk drobných krokov. Súvisí so slovami ako „cupotať“ alebo „capkať“, ktoré taktiež odkazujú na drobné, opakujúce sa pohyby alebo zvuky. Etymologický pôvod je nejasný, ale je pravdepodobné, že vzniklo priamo v slovenskom jazyku alebo v blízkych slovanských jazykoch.

Príklady použitia vo vetách

  • Dieťa cupká za mamou po chodníku.
  • Stará pani cupkala po schodoch s paličkou v ruke.
  • Malé kuriatko cupkalo za sliepkou po dvore.
  • Po tichej chodbe cupkal vrátnik, aby nikoho nerušil.
  • Cupkala som po byte, aby som nezobudila spiaceho syna.

Preklady

  • Angličtina: to scuttle, to pitter-patter
  • Nemčina: trippeln, tippeln
  • Francúzština: trottiner
  • Španielčina: corretear, chapotear
  • Taliančina: sgambettare, trottare
  • Ruština: семенить
  • Čínština: 小步快走 (xiǎo bù kuài zǒu)