Skip to main content

charm

Charm

Význam a Kontext

Slovo charm má niekoľko významov:

  1. Pôvab, príťažlivosť, charizma. (knižné) Označuje schopnosť niekoho alebo niečoho očariť a zapôsobiť na ostatných.
  2. Amulet, talizman. Predmet, ktorý má prinášať šťastie alebo ochranu. (hovorové)
  3. Očarujúci detail, maličkosť zvyšujúca estetickú hodnotu.

Kontext použitia slova charm závisí od jeho významu. V prvom prípade sa používa v súvislosti s ľuďmi, miestami alebo udalosťami, ktoré vyžarujú osobitý pôvab. V druhom prípade označuje predmet s magickým alebo symbolickým významom. Tretí význam sa týka jemných, ale účinných detailov.

Gramatika

Slovo „charm“ je podstatné meno stredného rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív charm charmy
Genitív charmu charmov
Datív charmu charmom
Akuzatív charm charmy
Lokál charme charmoch
Inštrumentál charmom charmami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • pôvab
  • očarenie
  • príťažlivosť
  • krása (v širšom zmysle, ak vyjadruje estetický charm)
  • amulet (ak hovoríme o predmete)
  • talizman (ak hovoríme o predmete)

Antonymá

  • odpudivosť
  • škaredosť
  • nezaujímavosť
  • nuda

Frazeológia a Kolokácie

  • mať charmbyť očarujúci, mať príťažlivosť
  • vyžarovať charmpôsobiť očarujúco, príťažlivo
  • osobný charm – vnútorná príťažlivosť človeka

Pre slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo charm pochádza z francúzskeho slova „charme“, ktoré má pôvod v latinskom „carmen“ (pieseň, zaklínadlo). Pôvodne vyjadrovalo magické piesne a zaklínadlá, neskôr nadobudlo význam pôvabu a príťažlivosti.

Príklady použitia vo vetách

  • Jej úsmev mal neodolateľný charm.
  • Mesto si ma získalo svojím starosvetským charmom.
  • Niekedy aj malý charm dokáže urobiť veľký rozdiel.
  • Nosím tento charm pre šťastie.
  • Svoju tvorbu obohatil o neočakávaný charm.

Preklady

  • Angličtina: charm
  • Nemčina: Charme, Zauber
  • Francúzština: charme
  • Španielčina: encanto
  • Taliančina: fascino, charme
  • Ruština: обаяние (obajanije)
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz vyjadrujúci pôvab)