Skip to main content

ďubákovo

ďubákovo

Význam a Kontext

Ďubákovo je expresívne, hovorové pomenovanie pre miesto, kde sa dejú podivné, nepochopiteľné alebo problematické veci; zapadákov, diera. Často sa používa na označenie lokality s nízkou úrovňou spoločenského života alebo s problémami.

Gramatika

Slovo ďubákovo je podstatné meno stredného rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív ďubákovo ďubákova
Genitív ďubákova ďubákov
Datív ďubákovu ďubákovám
Akuzatív ďubákovo ďubákova
Lokál ďubákove ďubákovách
Inštrumentál ďubákovom ďubákovami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • zapadákov
  • diera (hovorové)
  • zabité miesto
  • koniec sveta (expresívne)
  • periferia

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • ísť do ďubákova: odísť niekam preč, často so zlosťou alebo rozhorčením.
  • byť v ďubákove: nachádzať sa v neznámej, odľahlej alebo bezvýznamnej lokalite.
  • poslať niekoho do ďubákova: odmietavo sa k niekomu správať, odmietnuť niekoho.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova ďubákovo nie je úplne jasný. Môže súvisieť so slovom „ďubať“ (ťukať, vŕtať), čo evokuje predstavu miesta odľahlého a skrytého v zemi. Ďalšia teória hovorí o spojitosti so starším nárečovým výrazom, ktorého presný význam sa stratil v čase, alebo ide o novotvar s expresívnym zafarbením.

Príklady použitia vo vetách

  • Nikto nechcel ísť do toho ďubákova, lebo sa tam vraj nič nedeje.
  • Už mám dosť tohto ďubákova, chcem sa presťahovať do mesta, kde je život.
  • Poslal ho do ďubákova s tým, že s ním už nikdy nechce nič mať.
  • Stratili sme sa a ocitli sme sa v nejakom strašnom ďubákove.
  • Život v tomto ďubákove je nudný, ale aspoň je tu ticho a pokoj.

Preklady

  • Angličtina: backwater, middle of nowhere
  • Nemčina: Provinz, Einöde
  • Francúzština: trou perdu
  • Španielčina: pueblo perdido, fin del mundo
  • Taliančina: paese sperduto, buco del culo del mondo
  • Ruština: глушь, захолустье
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz označujúci odľahlé a bezvýznamné miesto): 偏僻的地方 (piānpì de dìfang)