Skip to main content

hasiť

Hasiť

Význam a Kontext

Slovo hasiť má viacero významov, ktoré sa týkajú ukončenia, potlačenia alebo neutralizácie niečoho, najmä ohňa alebo plameňa.

1. Ukončiť horenie, plamene, oheň pomocou vody, hasiaceho prístroja alebo iných prostriedkov.
2. (prenesene) Potláčať, zmierňovať, utišovať (napr. smäd, hnev, vášeň).
3. (technické) Neutralizovať, znižovať účinok (napr. vápno vodou).

Kontext použitia slova hasiť sa líši v závislosti od významu. V bežnom živote sa používa najmä v súvislosti s požiarmi. V prenesenom význame sa používa v rôznych situáciách, kde je potrebné niečo utlmiť alebo zmierniť.

Gramatika

Slovo hasiť je sloveso, nedokonavý vid. Dokonavý vid je uhasiť.

Časovanie slovesa hasiť:

Prítomný čas Minulý čas Budúci čas
Ja hasím hasil som budem hasiť
Ty hasiš hasil si budeš hasiť
On/Ona/Ono hasí hasil/hasila/hasilo bude hasiť
My hasíme hasili sme budeme hasiť
Vy hasíte hasili ste budete hasiť
Oni/Ony hasia hasili budú hasiť

Rozkazovací spôsob:

  • Ty: has!
  • My: hasme!
  • Vy: haste!

Podmieňovací spôsob (prítomný):

  • Ja: by som hasil
  • Ty: by si hasil
  • On/Ona/Ono: by hasil/hasila/hasilo
  • My: by sme hasili
  • Vy: by ste hasili
  • Oni/Ony: by hasili

Podmieňovací spôsob (minulý):

  • Ja: by som bol hasil
  • Ty: by si bol hasil
  • On/Ona/Ono: by bol hasil/bola hasila/bolo hasilo
  • My: by sme boli hasili
  • Vy: by ste boli hasili
  • Oni/Ony: by boli hasili

Činné príčastie prítomné: hasiaci

Trpné príčastie: hasený

Slovesné podstatné meno: hasenie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • zhášať
  • tlmiť
  • potláčať
  • utišovať (v prenesenom význame)
  • neutralizovať (v odbornom kontexte)

Antonymá

  • zapaľovať
  • roznecovať
  • podnecovať (v prenesenom význame)

Frazeológia a Kolokácie

  • hasiť požiar: ukončovať horenie.
  • hasiť smäd: piť, aby sa zahnal smäd.
  • hasiť vápno: neutralizovať vápno vodou.
  • hasiť konflikt: zmierňovať napätie a spory.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo hasiť má slovanský pôvod. Pochádza z praslovanského „*gasiti*“, ktoré má indo-európsky koreň „*gʷes-„, označujúci zánik, vyhasínanie.

Príklady použitia vo vetách

  • Hasiči sa snažili hasiť rozsiahly lesný požiar.
  • Po behu som si potreboval hasiť smäd.
  • Jeho hnev sa snažila hasiť pokojným hlasom.
  • Pri výrobe betónu je potrebné hasiť vápno.
  • Musíme hasiť túto krízu skôr, než sa situácia zhorší.

Preklady

  • Angličtina: to extinguish, to put out, to quench
  • Nemčina: löschen
  • Francúzština: éteindre
  • Španielčina: apagar
  • Taliančina: spegnere
  • Ruština: тушить
  • Čínština: 熄灭 (xīmiè)