Skip to main content

havária

Havária

Význam a Kontext

Havária je neočakávaná udalosť alebo nehoda, ktorá spôsobí škodu, zranenie alebo stratu života. Najčastejšie sa používa v súvislosti s dopravnými nehodami, priemyselnými nešťastiami a leteckými katastrofami. (hovorové) Tiež sa môže použiť v prenesenom význame pre vážne zlyhanie alebo krach v rôznych oblastiach (napr. finančná havária).

Gramatika

Havária je podstatné meno ženského rodu, skloňovací vzor ulica.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív havária havárie
Genitív havárie havárií
Datív havárii haváriám
Akuzatív haváriu havárie
Lokál havárii haváriách
Inštrumentál haváriou haváriami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • nehoda (všeobecný význam)
  • katastrofa (rozsiahla havária)
  • nešťastie (tragická udalosť)
  • karambol (najmä dopravná havária)
  • zlyhanie (v prenesenom zmysle)

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • dopravná havária (nehoda na ceste)
  • letecká havária (nehoda lietadla)
  • havária v jadrovej elektrárni (mimoriadna udalosť s únikom radiácie)
  • spôsobiť haváriu (byť príčinou nehody)
  • prežiť haváriu (vyviaznuť z nehody)
  • finančná havária (krach, bankrot)

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo havária pochádza z talianskeho slova „avaria“, čo znamená „škoda“ alebo „poškodenie“, najmä v námornom kontexte. Následne sa rozšírilo do ďalších európskych jazykov, vrátane slovenčiny, kde nadobudlo všeobecnejší význam.

Príklady použitia vo vetách

  • Pri dopravnej havárii sa zranilo niekoľko ľudí.
  • Príčina havárie lietadla zatiaľ nie je známa.
  • Ekonomická kríza vyvolala finančnú haváriu v mnohých krajinách.
  • Napriek havárii sa pilotovi podarilo bezpečne pristáť.
  • Polícia vyšetruje príčiny včerajšej havárie na diaľnici.

Preklady

  • Angličtina: Accident, crash
  • Nemčina: Unfall, Havarie
  • Francúzština: Accident, sinistre
  • Španielčina: Accidente, avería
  • Taliančina: Incidente, avaria
  • Ruština: Авария
  • Čínština: 事故 (shìgù)