hajzel
Hajzel
Význam a Kontext
Slovo hajzel má niekoľko významov. Najčastejšie sa používa ako:
- (hrubo) Označenie pre záchod, toaletu.
- (vulgárne) Nadávka, označenie pre nepríjemného, zlého alebo opovrhovaného človeka.
Výraz „hajzel“ sa v bežnej komunikácii neodporúča používať, nakoľko je vnímaný ako veľmi hrubý a urážlivý. Kontext použitia závisí od zámeru hovoriaceho, no vždy má negatívny odtienok.
Gramatika
Slovo hajzel je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | hajzel | hajzle |
| Genitív | hajzla | hajzlov |
| Datív | hajzlu | hajzlom |
| Akuzatív | hajzel | hajzle |
| Vokatív | hajzel | hajzle |
| Lokál | hajzli | hajzloch |
| Inštrumentál | hajzlom | hajzlami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- záchod (neutrálne)
- toaleta (neutrálne)
- WC (neutrálne)
- klozet (menej bežné)
- latrína (zastaralé, pre suché záchody)
- darebák (pre význam urážky)
- podliak (pre význam urážky)
- ニnáča (vulgárne, pre význam urážky)
Antonymá
-
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- ísť na hajzel – ísť na záchod
- vyhodiť na hajzel – zbaviť sa niečoho, čo je zbytočné alebo bezcenné
- poslať niekoho na hajzel – hrubo odmietnuť alebo uraziť niekoho
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo hajzel pochádza z nemeckého slova „Häusel“, čo je zdrobnenina od slova „Haus“ (dom). Pôvodne označovalo malý domček, ktorý slúžil ako záchod, teda latrínu. V priebehu času nadobudlo slovo pejoratívny význam a začalo sa používať aj ako hrubá nadávka.
Príklady použitia vo vetách
- Prepáčte, kde je tu, prosím hajzel?
- Ten chlap je ale hajzel, správa sa hrozne.
- Nemám na to čas, môžem to vyhodiť na hajzel.
- Už mi s tým choď na hajzel!
- Ten film bol taký zlý, že ho môžem rovno spláchnuť do hajzla.
Preklady
- Angličtina: toilet, restroom (for záchod); bastard, asshole (for nadávka)
- Nemčina: Toilette, Klo (for záchod); Arschloch (for nadávka)
- Francúzština: toilettes (for záchod); connard (for nadávka)
- Španielčina: váter, retrete (for záchod); cabrón (for nadávka)
- Taliančina: gabinetto, bagno (for záchod); stronzo (for nadávka)
- Ruština: туалет (tualet) (for záchod); сволочь (svoloč‘) (for nadávka)
- Čínština: 厕所 (cèsuǒ) (for záchod); 混蛋 (húndàn) (for nadávka)