Skip to main content

odraz

Odraz

Význam a Kontext

Slovo odraz má niekoľko významov:

  • Zrkadlový obraz vytvorený na lesklom povrchu, napríklad na hladine vody alebo v zrkadle.
  • (fyzikálne) Vrátenie vlnenia (svetla, zvuku a pod.) od povrchu.
  • (prenesene) Dôsledok, prejav, ohlas niečoho; niečo, čo je ovplyvnené niečím iným.
  • Slovo odraz sa používa v kontexte vizuálneho vnímania, fyzikálnych javov, ale aj na vyjadrenie dopadu a vplyvu niečoho na niečo iné. Pri fyzikálnom význame slova odraz ide o proces, kedy sa vlnenie (napr. svetlo alebo zvuk) stretne s povrchom a vráti sa späť, pričom zmena smeru vlnenia vyplýva zo zmeny prostredia, v ktorom sa šíri.

    Gramatika

    Slovo odraz je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.

    Pád Jednotné číslo Množné číslo
    Nominatív odraz odrazy
    Genitív odrazu odrazov
    Datív odrazu odrazom
    Akuzatív odraz odrazy
    Lokál odraze odrazoch
    Inštrumentál odrazom odrazmi

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • obraz (zrkadlový)
    • reflexia
    • dojem
    • prejav
    • ohlas

    Antonymá

    Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

    Frazeológia a Kolokácie

    • odraz v zrkadle (zrkadlový obraz)
    • odraz svetla (fyzikálny jav)
    • odraz doby (prejav charakteristických čŕt doby)
    • zanechať odraz (spôsobiť zmenu)
    • duševný odraz (subjektívne vnímanie skutočnosti)

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo odraz je odvodené od slovesa „odraziť“. Predpona „od-“ označuje smerovanie preč alebo späť, a koreň „raz-“ súvisí s činnosťou úderu alebo dopadu. Slovo teda pôvodne označovalo akt vrátenia sa po dopade.

    Príklady použitia vo vetách

    • Na hladine jazera bol jasný odraz okolitých stromov.
    • Odraz slnka v okne ma oslepil.
    • Táto kniha je odraz autorových myšlienok a skúseností.
    • Jeho správanie je odraz výchovy, ktorú dostal.
    • Hudba bola odrazom jeho vnútorného sveta.

    Preklady

    • Angličtina: reflection
    • Nemčina: Reflexion, Spiegelbild
    • Francúzština: réflexion, reflet
    • Španielčina: reflejo
    • Taliančina: riflesso
    • Ruština: отражение (otraženije)
    • Čínština: 反射 (fǎnshè)