Skip to main content

obstáť

Obstáť

Význam a Kontext

Slovo obstáť má niekoľko významov:

1. Uspieť, preukázať svoje schopnosti alebo kvality v náročnej situácii. (knižné) Používa sa v kontexte skúšky, testu, súťaže, alebo všeobecne v situácii, kde je potrebné preukázať schopnosti.
2. Zotrvať, zachovať si svoju pozíciu alebo stav napriek ťažkostiam.

Gramatika

Slovo „obstáť“ je dokonavé sloveso.

Časovanie

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný
Minulý obstál som obstál si obstál obstáli sme obstáli ste obstáli
Budúci obstojím obstojíš obstoí obstojíme obstojíte obstoja

Rozkazovací spôsob

  • obstoj
  • obstojme
  • obstojte

Podmieňovací spôsob

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný obstál by som obstál by si obstál by obstáli by sme obstáli by ste obstáli by
Minulý bol by som obstál bol by si obstál bol by obstál boli by sme obstáli boli by ste obstáli boli by obstáli

Príčastia

  • Činné príčastie prítomné: –
  • Trpné príčastie: obstáty
  • Slovesné podstatné meno: obstátie (zriedkavé)

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • uspieť
  • zvládnuť
  • vyrovnať sa
  • ukázať sa
  • presadiť sa
  • udržať sa

Antonymá

  • zlyhať
  • prepadnúť
  • nevyrovnať sa
  • sklamať

Frazeológia a Kolokácie

  • obstáť v skúške (úspešne zvládnuť skúšku)
  • obstáť v tvrdej konkurencii (uspieť napriek silnej konkurencii)
  • obstáť v boji o niečo (získať niečo napriek prekážkam)

Pre slovo „obstáť“ sú evidované aj ďalšie ustálené frazeologické spojenia, ktoré závisia od kontextu.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova obstáť je odvodený od slova „stáť“ s predponou „ob-„. Predpona „ob-“ tu vyjadruje význam „okolo“, „pri“, alebo „v súvislosti s niečím“. Pôvodný význam mohol súvisieť so „státím pri niečom“ alebo „státím okolo niečoho“ v prenesenom zmysle, čo sa postupne vyvinulo do významu úspešného zvládnutia situácie.

Príklady použitia vo vetách

  • Musíme sa snažiť, aby sme obstáli v ťažkej konkurencii na trhu.
  • Verím, že obstojíš v náročnej skúške a preukážeš svoje schopnosti.
  • Jeho odvaha mu pomohla obstáť v nebezpečnej situácii.
  • Chceme, aby naše výrobky obstáli v porovnaní s konkurenčnými produktmi.
  • Dúfam, že naša reprezentácia obstoí na medzinárodnej úrovni.

Preklady

  • Angličtina: to stand the test, to hold one’s own, to prevail
  • Nemčina: bestehen, sich bewähren
  • Francúzština: réussir, faire ses preuves
  • Španielčina: superar, aprobar
  • Taliančina: superare, farcela
  • Ruština: выдержать, устоять
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz): 经受住考验 (jīngshòu zhù kǎoyàn) – vydržať skúšku