smola
Smola
Význam a Kontext
Slovo smola má niekoľko významov. Primárne označuje hustú, lepkavú, tmavú látku, ktorá vzniká suchou destiláciou dreva, uhlia alebo ropy. Druhý význam je prenesený a označuje nešťastie, nepriazeň osudu, alebo zlú náhodu. Smola, najmä v prenesenom význame, je súčasťou bežnej hovorovej komunikácie.
Gramatika
Slovo smola je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | smola | smoly |
| Genitív | smoly | smôl |
| Datív | smole | smolám |
| Akuzatív | smolu | smoly |
| Lokál | smole | smolách |
| Inštrumentál | smolou | smolami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- Mať smolu – Byť nešťastný, mať zlú náhodu.
- Nosiť niekomu smolu – Prinášať niekomu nešťastie.
- Držať sa ako smola košele – Byť neodbytný, nevzdávať sa.
- Lepiť sa ako smola – Byť dotieravý, otravný.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo smola má praslovanský pôvod. Pochádza zo slova *smola, ktoré označovalo lepkavú živicovú látku. Praslovanské slovo pravdepodobne súvisí s indoeurópskym koreňom *smei-, ktorý označoval mazanie alebo lepenie.
Príklady použitia vo vetách
- Na ceste bola rozliata smola, takže sme museli ísť obchádzkou.
- Mal som dnes ozajstnú smolu – zmeškal som autobus, stratil som peňaženku a ešte aj pršalo.
- Neznášam, keď sa mi lepí smola na ruky.
- Zdá sa, že im táto nová akvizícia priniesla len samú smolu.
- Ten človek má proste smolu, čoho sa chytí, to sa pokazí.
Preklady
- Angličtina: pitch (pre prvý význam), bad luck (pre druhý význam)
- Nemčina: Pech, Unglück
- Francúzština: poix (pre prvý význam), malchance (pre druhý význam)
- Španielčina: pez (pre prvý význam), mala suerte (pre druhý význam)
- Taliančina: pece (pre prvý význam), sfortuna (pre druhý význam)
- Ruština: смола (smola)
- Čínština: 沥青 (lìqīng) – pre prvý význam, 倒霉 (dǎoméi) – pre druhý význam