Špitál
Špitál
Význam a Kontext
Slovo špitál má v slovenčine historický, dnes už zastaraný význam označujúci nemocnicu, najmä takú, ktorá poskytovala starostlivosť chudobným, chorým a starým ľuďom. Často sa s ním spája aj charitatívny rozmer. (zastarané)
Význam slova špitál sa v minulosti prekrýval s pojmami ako chudobinec alebo útulok. Dnes sa namiesto slova „špitál“ používa bežne slovo „nemocnica“.
Gramatika
Slovo špitál je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | špitál | špitály |
| Genitív | špitála | špitálov |
| Datív | špitálu | špitálom |
| Akuzatív | špitál | špitály |
| Lokál | špitáli | špitáloch |
| Inštrumentál | špitálom | špitálmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre slovo špitál neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
Pre slovo špitál nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia, okrem tých odvodených od samotného pobytu v nemocnici.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo špitál pochádza zo stredovekej latinčiny, konkrétne zo slova „hospitale“, čo označovalo miesto pre hostí, útulok, nemocnicu. Toto slovo je odvodené od slova „hospes“ (hosť). Pôvodný význam teda súvisel s poskytovaním pohostinstva a starostlivosti pocestným a chorým.
Príklady použitia vo vetách
- Starý otec bol dlho v špitáli.
- V stredoveku bol špitál často spojený s kláštorom.
- Musel som navštíviť priateľa v špitáli.
- V minulosti sa chudobní často utiekali do špitála, kde našli útočisko.
- Po nehode ho previezli do najbližšieho špitála.
Preklady
- Angličtina: hospital (historical), almshouse
- Nemčina: Spital (historisch), Krankenhaus
- Francúzština: hôpital (historique)
- Španielčina: hospital (antiguo)
- Taliančina: ospedale (storico)
- Ruština: госпиталь (устар.)
- Čínština: 医院 (historický kontext sa musí doplniť)