Šuter
Šuter
Význam a Kontext
Slovo šuter má v slovenskom jazyku dva hlavné významy:
Slovo sa najčastejšie vyskytuje v bežnej hovorovej reči, občas aj v publicistike, kde sa snažia autori priblížiť jazyk bežnému čitateľovi.
Gramatika
Slovo šuter je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | šuter | šutre |
| Genitív | šutra | šutrov |
| Datív | šutru | šutrom |
| Akuzatív | šuter | šutre |
| Lokál | šutri | šutroch |
| Inštrumentál | šutrom | šutrami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- kameň
- balvan
- hruda
- skala
- (slangovo) problém (v prenesenom význame)
- (slangovo) ťažkosť (v prenesenom význame)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- Hádzať šutre do cesty (spôsobovať problémy, komplikovať situáciu)
- Byť ako šuter (byť tvrdý, neoblomný, ťažko pohnúť)
- Zakopnúť o šuter (naraziť na prekážku)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo šuter pochádza z nemeckého slova „Schotter“, ktoré označuje drvený kameň, štrk alebo sutinu. Do slovenského jazyka preniklo pravdepodobne prostredníctvom stavebníctva a baníctva.
Príklady použitia vo vetách
- Na stavbe vysypali tony šutra.
- Deti sa hrali s šutrami pri rieke.
- Ten chlap je ako šuter, nedá sa s ním pohnúť.
- Život mi hádzal šutre do cesty, ale ja som sa nevzdal.
- Robotníci odstraňovali šuter po výbuchu.
Preklady
- Angličtina: rubble, stone, obstacle (v prenesenom význame)
- Nemčina: Schotter, Stein
- Francúzština: gravier, pierre
- Španielčina: grava, piedra
- Taliančina: ghiaia, pietra
- Ruština: щебень (ščebeň), камень (kameň)
- Čínština: 碎石 (suìshí) – drvený kameň, 石头 (shítóu) – kameň