Skip to main content

záhať

Záhať

Význam a Kontext

Slovo záhať má v slovenčine niekoľko významov. Najčastejšie sa používa v súvislosti s prekážaním, zdržiavaním alebo spomaľovaním niekoho alebo niečoho. Môže tiež znamenať váhanie alebo neistotu pri rozhodovaní. Záhať význam často súvisí s procesom, ktorý je nejakým spôsobom narušený.

  • Prekážať, zdržiavať. (bežné)
  • Váhať, byť nerozhodný. (hovorové)
  • Gramatika

    Slovo záhať je nedokonavé sloveso. Vidovo dokonavý partner neexistuje, je to tzv. imperfektívum tantum. Uvádzame jeho záhať skloňovanie v nasledujúcej tabuľke.

    Časovanie slovesa záhať

    Osoba Prítomný čas Minulý čas Budúci čas
    1. osoba j. záham záhal som budem záhať
    2. osoba j. záhaš záhal si budeš záhať
    3. osoba j. záha záhal bude záhať
    1. osoba mn. záhame záhali sme budeme záhať
    2. osoba mn. záhate záhali ste budete záhať
    3. osoba mn. záhajú záhali budú záhať

    Rozkazovací spôsob

    • 2. osoba j.: záhaj
    • 1. osoba mn.: záhajme
    • 2. osoba mn.: záhajte

    Podmieňovací spôsob

    Osoba Prítomný čas Minulý čas
    1. osoba j. záhal by som bol by som záhal
    2. osoba j. záhal by si bol by si záhal
    3. osoba j. záhal by bol by záhal
    1. osoba mn. záhali by sme boli by sme záhali
    2. osoba mn. záhali by ste boli by ste záhali
    3. osoba mn. záhali by boli by záhali

    Činné príčastie prítomné

    záhajúci

    Slovesné podstatné meno

    záhanie

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • prekážať
    • zdržiavať
    • spomaľovať
    • váhať
    • byť nerozhodný

    Antonymá

    Frazeológia a Kolokácie

    • Záhať v práci: Spôsobovať zdržanie v pracovnom procese.
    • Záhať s rozhodnutím: Byť nerozhodný, ťažko sa rozhodovať.

    Pôvod slova (Etymológia)

    Pôvod slova záhať pôvod slova je nejasný. Pravdepodobne pochádza z praslovanského základu, ktorý súvisí s významom prekážky alebo zdržania. Podobné slová sa vyskytujú aj v iných slovanských jazykoch.

    Príklady použitia vo vetách

    • Nechcel som ťa záhať, len som sa chcel niečo spýtať.
    • Jeho neustále otázky záhajú prácu celého tímu.
    • Nemôžem záhať s odpoveďou, musím sa rozhodnúť čo najskôr.
    • Problémy s dopravou záhajú dodávku tovaru.
    • Záhať pri dôležitom rozhodnutí môže mať vážne následky.

    Preklady

    • Angličtina: to hinder, to delay, to hesitate
    • Nemčina: behindern, verzögern, zögern
    • Francúzština: entraver, retarder, hésiter
    • Španielčina: obstaculizar, retrasar, dudar
    • Taliančina: ostacolare, ritardare, esitare
    • Ruština: задерживать, мешать, колебаться
    • Čínština: 阻碍 (zǔ’ài), 延迟 (yánchí), 犹豫 (yóuyù)