Skip to main content

zahorieť

Zahorieť

Význam a Kontext

Slovo zahorieť má niekoľko významov:

  • Začať horieť, vzplanúť (napr. drevo, oheň).
  • Prenesene, prudko sa zamilovať, pocítiť silnú náklonnosť. (expresívne).
  • Zriedkavo, začať sa pre niečo nadchnúť, získať silný záujem.
  • Bežne sa používa v kontexte vzniku ohňa alebo silných citov.

    Gramatika

    Slovo „zahorieť“ je sloveso, dokonavý vid. Vidová dvojica je „zahárať“.

    Časovanie

    Tabuľka časovania slovesa zahorieť:

    Čas Jednotné číslo Množné číslo
    Prítomný
    Minulý zahorel som, zahorela som, zahorelo zahoreli sme, zahoreli ste, zahoreli
    Budúci zahorím zahoríme, zahoríte, zahoria

    Rozkazovací spôsob

    • 2. osoba jednotného čísla: zahor!
    • 1. osoba množného čísla: zahorme!
    • 2. osoba množného čísla: zahorte!

    Podmieňovací spôsob

    • Prítomný: zahorel by som, zahorela by som, zahorelo by; zahoreli by sme, zahoreli by ste, zahoreli by
    • Minulý: bol by som zahorel, bola by som zahorela, bolo by zahorelo; boli by sme zahoreli, boli by ste zahoreli, boli by zahoreli

    Príčastia

    • Činné príčastie prítomné: neexistuje (keďže je sloveso dokonavé)
    • Trpné príčastie: zahorený
    • Slovesné podstatné meno: zahorenie

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • vzplanúť (pre oheň)
    • zamilovať sa (pre city)
    • nadchnúť sa (pre záujem)
    • zaľúbiť sa (hovorové)

    Antonymá

    • uhasnúť (pre oheň)
    • odľúbiť sa (pre city)
    • ochladnúť (pre city)

    Frazeológia a Kolokácie

    • Zahorel láskou – Pocítil silnú lásku k niekomu.
    • Zahorela mu tvár – Sčervenal od hanby alebo rozrušenia.
    • Zahorieť pre niečo – Nadchnúť sa pre nejakú aktivitu alebo myšlienku.

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo „zahorieť“ je slovanského pôvodu. Predpona „za-“ vyjadruje začiatok deja. Základ slova „horieť“ pochádza z praslovanského „*gorěti“, ktoré má indoeurópsky koreň „*gʷʰer-„, znamanajúci „hrejať, páliť“.

    Príklady použitia vo vetách

    • Drevo v krbe rýchlo zahorelo.
    • Pri prvom stretnutí s ňou som zahorel láskou.
    • Zahorela pre myšlienku ochrany životného prostredia.
    • Keď zbadal tie čísla, tvár mu zahorela od hnevu.
    • Chcel som, aby plamene poriadne zahoreli.

    Preklady

    • Angličtina: to catch fire, to fall in love
    • Nemčina: anfangen zu brennen, entflammen für
    • Francúzština: prendre feu, s’enflammer (pour)
    • Španielčina: prender fuego, enamorarse (de)
    • Taliančina: prendere fuoco, infiammarsi (di)
    • Ruština: загореться
    • Čínština: 着火 (zhuó huǒ – pre oheň), 爱上 (ài shàng – pre lásku)