Skip to main content

dasiť

Dasiť

Význam a Kontext

Slovo dasiťdva hlavné významy. 1. (hovorové, expresívne) Znamená veľmi intenzívne pršať, liať ako z krhle. 2. (nárečové) Označuje silný, nepríjemný zápach.

V prvom význame sa dasiť používa na opísanie prudkého dažďa, ktorý je natoľko silný, že sťažuje viditeľnosť a pohyb. V druhom význame, typickom pre nárečia, evokuje silný, prenikavý a odpudzujúci pach.

Gramatika

Slovo dasiť je sloveso, nedokonavé. Vidovú dvojicu nemá. Patrí do slovesnej triedy -í.

Časovanie

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný dasím dasíš dasí dasíme dasíte dásia
Minulý dasil som dasil si dasil dasili sme dasili ste dasili
Budúci budem dasiť budeš dasiť bude dasiť budeme dasiť budete dasiť budú dasiť

Rozkazovací spôsob

  • dasi!
  • dasíme!
  • dasíte!

Podmieňovací spôsob

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný dasil by som dasil by si dasil by dasili by sme dasili by ste dasili by

Ďalšie tvary

  • Činné príčastie prítomné: dasiaci
  • Slovesné podstatné meno: dasenie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • liať (ako z krhle)
  • husto pršať
  • silno pršať
  • zapáchať (nárečovo, pre druhý význam)
  • smrdieť (nárečovo, pre druhý význam)

Antonymá

    Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • Dasiť ako z krhle – veľmi silno pršať.
  • Dasiť na zem – prudko padať (o daždi).
  • Dasiť od niečoho (nárečovo) – šíriť silný zápach.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova dasiť nie je celkom jasný. Pravdepodobne vzniklo expresívnou zvukomaľbou, napodobňovaním zvuku prudkého dažďa. Jazykovedci predpokladajú súvislosť s podobnými slovami v iných slovanských jazykoch, ktoré označujú silné, prudké deje.

Príklady použitia vo vetách

  • Vonku dasí, radšej si zober dáždnik.
  • tri dni vkuse dasí, nemôžeme ísť na výlet.
  • Keď dasilo, schovali sme sa pod strom.
  • V izbe dasilo zatuchlinou, bolo treba vyvetrať.
  • Toaletné priestory dasili, takže sme sa tam nezdržiavali.

Preklady

  • Angličtina: pour (pre dážď), stink (pre zápach)
  • Nemčina: in Strömen regnen (pre dážď), stinken (pre zápach)
  • Francúzština: pleuvoir à verse (pre dážď), puer (pre zápach)
  • Španielčina: llover a cántaros (pre dážď), apestar (pre zápach)
  • Taliančina: piovere a dirotto (pre dážď), puzzare (pre zápach)
  • Ruština: лить как из ведра (pre dážď), вонять (pre zápach)
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje; opisne silný dážď / silný zápach)