Skip to main content

dzgnúť

Dzgnúť

Význam a Kontext

Slovo dzgnúť má význam prudkého, krátkeho šťuchnutia, postrčenia alebo jemného úderu. Používa sa najmä v hovorovom jazyku. Môže označovať nenásilné upozornenie, popohnanie alebo iba neúmyselný dotyk. Niekedy sa používa aj v prenesenom význame ako jemná kritika alebo narážka.

Gramatika

Slovo dzgnúť je sloveso dokonavého vidu. Jeho nedokonavý pár je dzgať.

Časovanie

Prítomný čas: Sloveso dzgnúť sa v prítomnom čase nepoužíva, pretože ide o dokonavé sloveso.

Minulý čas:

  • ja som dzgol/dzgla
  • ty si dzgol/dzgla
  • on/ona/ono dzgol/dzgla/dzglo
  • my sme dzgli/dzgly
  • vy ste dzgli/dzgly
  • oni/ony dzgli/dzgly

Budúci čas:

  • ja dzgnem
  • ty dzgneš
  • on/ona/ono dzgne
  • my dzgneme
  • vy dzgnete
  • oni/ony dzgnú

Rozkazovací spôsob

  • ty dzgni
  • my dzgnime
  • vy dzgnite

Podmieňovací spôsob

Sloveso dzgnúť nemá samostatné tvary podmieňovacieho spôsobu. Používajú sa tvary pomocného slovesa „byť“ a príslušného tvaru minulého času.

Príčastia

  • Činné príčastie prítomné: neexistuje (od dokonavého slovesa)
  • Trpné príčastie: dzgnutý
  • Slovesné podstatné meno: dzgnutie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • šťuchnúť
  • postrčiť
  • poklopiť
  • pichnúť
  • trknúť

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova dzgnúť nie je úplne jasný a odborníci sa na ňom nezhodujú. Pravdepodobne ide o slovo domáceho pôvodu s expresívnym charakterom. Môže súvisieť so zvukom náhleho úderu alebo postrčenia. Je možné, že vzniklo onomatopoicky, napodobňovaním zvuku, ktorý vzniká pri krátkom dotyku alebo údere.

Príklady použitia vo vetách

  • Musel som ho dzgnúť, aby si všimol, že už začína predstavenie.
  • Pri tanci ma neúmyselne dzgla lakťom do chrbta.
  • Snažila sa ho dzgnúť do rebra, aby nepovedal niečo nevhodné.
  • Cítil som, ako ma niekto dzgol v dave.
  • Dzgnutie bolo dosť silné na to, aby ma zobudilo.

Preklady

  • Angličtina: nudge, poke
  • Nemčina: anstupsen, knuffen
  • Francúzština: donner un coup de coude, pousser du doigt
  • Španielčina: dar un codazo, empujar
  • Taliančina: dare un colpetto, spingere
  • Ruština: толкнуть (tolknut‘)
  • Čínština: (tuī) – tlačiť, postrčiť