dzgnúť
Dzgnúť
Význam a Kontext
Slovo dzgnúť má význam prudkého, krátkeho šťuchnutia, postrčenia alebo jemného úderu. Používa sa najmä v hovorovom jazyku. Môže označovať nenásilné upozornenie, popohnanie alebo iba neúmyselný dotyk. Niekedy sa používa aj v prenesenom význame ako jemná kritika alebo narážka.
Gramatika
Slovo dzgnúť je sloveso dokonavého vidu. Jeho nedokonavý pár je dzgať.
Časovanie
Prítomný čas: Sloveso dzgnúť sa v prítomnom čase nepoužíva, pretože ide o dokonavé sloveso.
Minulý čas:
- ja som dzgol/dzgla
- ty si dzgol/dzgla
- on/ona/ono dzgol/dzgla/dzglo
- my sme dzgli/dzgly
- vy ste dzgli/dzgly
- oni/ony dzgli/dzgly
Budúci čas:
- ja dzgnem
- ty dzgneš
- on/ona/ono dzgne
- my dzgneme
- vy dzgnete
- oni/ony dzgnú
Rozkazovací spôsob
- ty dzgni
- my dzgnime
- vy dzgnite
Podmieňovací spôsob
Sloveso dzgnúť nemá samostatné tvary podmieňovacieho spôsobu. Používajú sa tvary pomocného slovesa „byť“ a príslušného tvaru minulého času.
Príčastia
- Činné príčastie prítomné: neexistuje (od dokonavého slovesa)
- Trpné príčastie: dzgnutý
- Slovesné podstatné meno: dzgnutie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- šťuchnúť
- postrčiť
- poklopiť
- pichnúť
- trknúť
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- dzgnúť do rebra (jemne niekoho kritizovať, upozorniť)
- dzgnúť lakťom (nenápadne postrčiť)
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova dzgnúť nie je úplne jasný a odborníci sa na ňom nezhodujú. Pravdepodobne ide o slovo domáceho pôvodu s expresívnym charakterom. Môže súvisieť so zvukom náhleho úderu alebo postrčenia. Je možné, že vzniklo onomatopoicky, napodobňovaním zvuku, ktorý vzniká pri krátkom dotyku alebo údere.
Príklady použitia vo vetách
- Musel som ho dzgnúť, aby si všimol, že už začína predstavenie.
- Pri tanci ma neúmyselne dzgla lakťom do chrbta.
- Snažila sa ho dzgnúť do rebra, aby nepovedal niečo nevhodné.
- Cítil som, ako ma niekto dzgol v dave.
- Dzgnutie bolo dosť silné na to, aby ma zobudilo.
Preklady
- Angličtina: nudge, poke
- Nemčina: anstupsen, knuffen
- Francúzština: donner un coup de coude, pousser du doigt
- Španielčina: dar un codazo, empujar
- Taliančina: dare un colpetto, spingere
- Ruština: толкнуть (tolknut‘)
- Čínština: 推 (tuī) – tlačiť, postrčiť