dzignúť
Dzignúť
Význam a Kontext
Slovo dzignúť má hovorový význam a znamená prudko a silno potiahnuť, trhnúť, obyčajne s cieľom niečo zlomiť, odtrhnúť alebo poškodiť. Používa sa v bežnej, neformálnej komunikácii. Môže tiež znamenať prudko a hlučne sa napiť, vyloktať.
Gramatika
Slovo dzignúť je dokonavé sloveso. Vidová dvojica (ak existuje): dzigat/dzignúť.
Časovanie
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | – | – | – | – | – | – |
| Minulý | dzigol som | dzigol si | dzigol | dzigli sme | dzigli ste | dzigli |
| Budúci | dzignem | dzigneš | dzigne | dzigneme | dzignete | dzignú |
Rozkazovací spôsob
- dzigni
- dzignite
Podmieňovací spôsob (kondicionál)
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | bol by som дзигнул | bol by si дзигнул | bol by дзигнул | boli by sme дзигнули | boli by ste дзигнули | boli by дзигнули |
| Minulý | bol som bol дзигнул | bol si bol дзигнул | bol bol дзигнул | boli sme boli дзигнули | boli ste boli дзигнули | boli boli дзигнули |
Činné príčastie prítomné
neexistuje
Trpné príčastie
dzignutý
Slovesné podstatné meno
dzignutie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- trhnúť
- šklbnúť
- potiahnuť (prudko)
- lupnúť (odtrhnúť)
- vyloktať
- hltať
Antonymá
Pre slovo dzignúť neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
Pre slovo dzignúť nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia, okrem uvedených kolokácií.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova dzignúť nie je jednoznačne určený. Pravdepodobne ide o slovo expresívneho pôvodu, možno onomatopoické, napodobňujúce zvuk prudkého ťahu alebo lúpania. Môže súvisieť s nárečovými výrazmi podobného významu.
Príklady použitia vo vetách
- Potom dzignem celú fľašu borovičky na ex.
- Dzigni tie dvere, lebo mi je zima!
- Chcel som len odtrhnúť malý kúsok, ale som to celé dzigol.
- Jano dzigne zo tri pivá na jeden hlt.
- Nechtiac som dzigol za kábel a vypol sa počítač.
Preklady
- Angličtina: yank, gulp (down)
- Nemčina: reißen, einen Zug nehmen
- Francúzština: arracher, avaler d’un trait
- Španielčina: tirar, tragar de un trago
- Taliančina: strappare, tracannare
- Ruština: рвануть, залпом выпить
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, použiť opisný výraz)